От души потанцуем?
А куда, где машина времени?
Остальные только блажат,
Выпадая просто из стремени.
Только -только научишься жить,
А тебе уже ставят прогулы.
Белой ниткою белое шить.
И готовят десерт из ферулы.
Жизнь дана для чего, для любви?
Но сдаётся мне, что для работы.
И неслышно поют соловьи?
И мы вязнем в сплошные цейтноты.
Ждать? Ведь это синоним убить!
Время, чёрт подери, не вернётся,
И желание просто любить,
Вдруг аукнется, вдруг отзовётся.
Ты поднимешься и подойдёшь,
И закроешь мне рот поцелуем,
И начнётся вселенская дрожь,
Мы с тобой от души потанцуем.
* Ferula — род цветковых растений семейства
зонтичные, лоза, прут, розга; сухие стебли
растений употреблялись для наказания.
* Цейтнот - от нем. Zeit (цайт) — время и
Not (нот) — нет, нужда — недостаток времени.
Свидетельство о публикации №116120606983