In A Vale

В долине

Когда  был мал и мы в долине жили,
Видения лица девицы приходили,
Болотом  прятались в ночном  тумане,
Оно являлось мне в оконной раме.
Средь  камышей след платье оставляло,
Когда болото временами зацветало,
Оно так всеми красками играло,
И звуком странным в комнате звучало.
Там голос через подоконник меня звал,
Места звучащие туман в ночи скрывал,
Они загадочно к себе манили,
Мне любопытны эти звуки были.
И одиночество сжималось так во мне,
Звездой я мнил себя, что в вышине.
Но звёзды гасли перед утренней росой,
Я вместе с ними исчезал перед зарёй.
Чем был птенец перед его  полётом,
Чем был цветок, пока не стал цветком,
Пока и птица, и цветок были при этом -
Я у долины в детстве всё познал о том.
Как птица пела и  цветок благоухал,
Вы бы спросили, я б вам рассказал.
Всё не напрасно было в той долине,
Как слушал звуки, помню и поныне.

           * * *
Robert Lee Frost - In A Vale

When I was young, we dwelt in a vale
By a misty fen that rang all night,
And thus it was the maidens pale
I knew so well, whose garments trail
Across the reeds to a window light.
The fen had every kind of bloom,
And for every kind there was a face,
And a voice that has sounded in my room
Across the sill from the outer gloom.
Each came singly unto her place,
But all came every night with the mist;
And often they brought so much to say
Of things of moment to which, they wist,
One so lonely was fain to li
That the stars were almost faded away
Before the last went, heavy with dew,
Back to the place from which she came-
Where the bird was before it flew,
Where the flower was before it grew,
Where bird and flower were one and the same.
And thus it is I know so well
Why the flower has odor, the bird has song.
You have only to ask me, and I can tell.
No, not vainly there did I dwell,
Nor vainly listen all the night long.


© Copyright: Галина Девяткина, 2016


Рецензии
Когда я был молод, мы жили в юдоли
По туманной фенов, что зазвонил всю ночь,
И, таким образом, это был девы бледный
Я знал, что так хорошо, чьи одежды след
Через камыши к окну света.
Фенов имел каждый вид цветения,
И для каждого вида там было лицо,
И голос, который звучал в моей комнате
Через подоконник от внешнего мрака.
Каждый пришел к одиночно свое место,
Но все пришли каждую ночь с туманом;
И часто они принесли так много сказать
Из вещей момента, к которому они лучами оттого,
Один так одиноко было Файн к Li
Тот факт, что звезды были почти угас
Перед последним пошел, тяжелая роса,
Вернуться к тому месту, откуда она came-
Там, где птица была прежде, чем он летел,
Там, где цветок был до того, как росла,
Там, где птицы и цветы были одним и тем же.
И, таким образом, это я так хорошо знаю
Почему цветок имеет запах, у птицы есть песня.
Вам нужно только спросить меня, и я могу сказать.
Нет, не зря там же я живу,
И не напрасно слушать всю ночь напролет.

Роберт Ли Фрост   21.12.2016 08:41     Заявить о нарушении