Гей ты, Висла голубая...

Перед поездкой в Польшу муж устроил мне викторину, типа, кого из поляков знаешь? Я назвала поэта Адама Мицкевича, композитора Фредерика Шопена, маршала Юзефа Пилсудского, Президента Леха Валенсу, певицу Анну Герман, актрису Барбару Брыльску. Припомнила короля Сигизмунда III и Марину Мнишек – жену Лжедмитрия Первого и Второго. Предположила, что художник Каземир Малевич тоже поляк по происхождению. Перечислила несколько городов, муж к ним добавил Сопот (да-да музыкальные фестивали, помню). Вот так навскидку получилось совсем немного...
                ***
Польша приняла нас тепло, одарив не только удивительной для конца ноября плюсовой температурой, но и замечательным приёмом: администратор отеля, таксисты, продавцы понимая, что нам будет это приятно, старательно говорили по-русски, трудились, подбирая слова. Мы это оценили!

Город Лодзь мне показался женским городом. Знаете такую теорию, что города различаются содержанием феминного и маскулинного в зависимости от названия? Москва – женского рода (эдакая торговка, баба), Петербург – с мужским характером (интеллигентный мужчина), Набережные Челны – всякой твари по паре. Так вот, посмотрела в энциклопедии – точно, Лодзь – «лодка», «ладья», народ в ней такой неспешный и жизнь в городе течёт словно река, а люди плывут в лодочке по Висле. Помните польскую песню: «Гей ты, Висла голубая...»?

Идёшь по улице и слышишь кругом русские слова, а прислушаешься – нет, польские. Написанное лучше понимается, чем услышанное, несмотря на то, что пишут поляки латиницей: chleb – хлеб, woda – вода, kielbasa – колбаса. Впрочем, значение некоторых слов может вас рассмешить: «склеп» – это торговая лавка, «покой» – номер в отеле, «потраве» – еда, «дворжак калеёвый» – вокзал железнодорожный, а стул они называют «кресло».

Кроме того, любопытно было узнать, что слово «забыть» в польском языке обозначает помнить,  «пытать» – значит спрашивать, а «вонь» – приятный запах. И, конечно, нас рассмешила вывеска: «Salonik psiej urody», то есть «Салон псиной красоты».

При всей похожести не надо забывать, что поляки пшекают! Был случай, когда муж поехал с коллегами в офис на такси и им пришлось несколько раз повторять водителю адрес: Светлана 3, Светлана 3. Таксист никак не мог понять: какая сметана?! Оказывается, пишется Swetlana, а говорится Шветлана.

В польском много слов пришедших из немецкого языка: например, зарегистрироваться по-польски «замельдоваться», парикмахерская – «фризёрская» и т. д. Интересно, что по утрам поляки приветствуют друг друга словами: «День добрый» и вместо «да» говорят «так», а известное «проше, пани» – означает «пожалуйста, сударыня».

Обратила внимание, что не только блюда (борщ, супы, выпечка), но и вкусы у нас сходятся: к примеру, немецкая пища: салаты, майонезы, тушеная капуста, консервированные овощи для меня слишком кислые, а здесь в самый раз! Выбор в магазинах большой и всё своё, польское, а цены ниже не только по сравнению с германскими, но и с российскими.

Менять евро на злотые нам пришлось всего пару раз, расчёт шел по карточке. Примечательно, что в стране ходят «гроши», то есть медные деньги, на них реально можно что-то купить, в то время как в Германии и в России мелочь так обесценилась, что её даже перестали подбирать на улице.

Польша преимущественно моноэтничная страна: из 38 млн. человек – 97% поляки. Раньше на её территории проживали сотни тысяч евреев, немцев, украинцев, которых в 40-х гг. ХХ века методично «зачистили» (об этом периоде истории можно узнать из литературы), но сейчас страна снова принимает мигрантов, в основном туда едут на заработки украинцы.

А сейчас я отвечу на вопрос, который наверняка волнует многих: «Правда ли, что поляки так негативно настроены по отношению к России, как сообщают СМИ?»
 
Признаюсь, я не раз слышала от наших соотечественников, что поляки такие-сякие... Иных чуть ли не передёргивало от одного моего упоминания, что на курсах немецкого я сижу рядом с полькой, кто-то мне сказал перед поездкой, что в Польше вообще делать нечего. Даже супруг до поездки был настроен весьма категорично. Пропаганда делает своё черное дело. Поток идеологической жижи льётся не прекращаясь, люди стали агрессивнее.

Однако никакого негатива по отношению к себе мы не почувствовали. Наоборот, на четвёртый день общения с польскими коллегами супруг признался, что был неправ, и добавил, мол, надо чаще ездить по странам, чтобы складывалось собственное мнение, а не пользоваться чьими-то штампами.

А у меня возникла крамольная мысль о том, что кто-то искусственно создаёт границы, разделяет наши народы, ведь язык и культура схожи, да и внешне нас не различить – специально наблюдала, как в игре, искала десять отличий – не нашла ни одного.

Помните «Кабачок 13 стульев», как мы с удовольствием его смотрели? Как хотелось стать более элегантными, стильными, утонченными! А Эдита Пьеха, как символ изысканности и вкуса?! Короче, как всегда, смотря с кем общаться.

Единственное, что меня неприятно поразило в Польше – это неимоверное количество лавочек под названием «Аlcohol 24». У нас, правда, тоже не лучше, проблема общая, а спрос, соответственно, рождает предложение.

Говоря о достопримечательностях Польши, мне хочется отметить, хранящуюся в Кракове картину Леонардо да Винчи «Дама с горностаем». Это один из четырёх женских портретов, написанных художником (два других украшают картинные галереи Парижа и один находится в Вашингтоне). И ещё, если вам удастся добраться до Лодзи, то обязательно дойдите по пешеходной улице Пётрковской до Аллеи Славы – звездочки там почти такие же как в Лос-Анджелесе, только не американские, а польские.

Добавлю в заключение, что поездка в Польшу, не обошлась без происшествий. В первую же ночь в отеле я была разбужена непонятными звуками – кто-то открыл дверь и вошёл в комнату. Это при том, что ключи в отеле электронные! Муж тоже проснулся и крикнул: Хей! – после чего дверь послушно закрылась. Представьте, как бы я после этого заснула, если б в номере мне довелось ночевать одной.

Утром мы рассказали эту историю администратору. Девушка с недоумением покачала головой. Можно было бы подумать, что нам всё привиделось, но ключи от двери перестали работать и их пришлось перепрограммировать. Версия происшедшего у нас появилась позже – по-видимому, ночной портье что-то напутал и дал гостю по ошибке наш номер.

И последнее. Всем, кто собирается ехать в Польшу, хочу дать подсказку: путешествовать по стране можно очень недорого по билету выходного дня, который действует с 19.00 пятницы до 6.00 понедельника. По такому «уикэндовому билету» мы доехали на скоростном поезде «Интерсити» из Лодзи в Краков и обратно.

Итак, если вы ещё не были в Европе, то начинайте с Польши, она вам понравится!

Дженькую, что прочли до конца. До видженя!

Madis, полное имя Амадеуш Малковски - музыкант родился в Кракове, Польша. http://stihi.ru/go/youtu.be/FCUsEpSTwzM


Рецензии
Вот я и в Польше с Вами побывал!))
Очень интересно читать ваши впечатления от той или иной страны!)

Артур Сураков   10.10.2019 02:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Артур, за похвалу!:)))

Оксана Задумина   20.10.2019 17:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 68 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.