Из переписки с Конратенко Н. Д

Не много грустный мой юбилей все же прошел хорошо.  Приехали наши сыновья с невестками и внуками и осыпали нас подарками с ног до головы. Посидели все вместе за праздничным столом в субботу 24 апреля дома, а 25 в воскресенье, была презентация в Центральной библиотеке, моей книги «Поля мого ужынок» приуроченной моему юбилею. Собралось где – то около сорока человек гостей  из района и области: секретарь Львовской писательской организации национального Союза писателей Украины, поэты, писатели. Был председатель Львовской ассоциации писателей Украины, сказали, конечно, хорошие слова о моем творчестве, вручили грамоты и подарки. Здесь же была выставка всех моих работ: десяти книг и некоторых газет и журналов с моими произведениями. Было телевидение, представители прессы. И был, конечно, не большой и скромный фуршет. 
Не успел я отойти от этих торжеств, как 13 мая меня позвали во Львов (центральная детская библиотека) на презентацию книги «Руслан и Людмила» в моем переводе. Все было то же очень интересно. Я давал интервью Львовскому телевидению, представителям прессы,  и меня поздравил господин Сабуров –  из Атташе  Российского консульства. Приятно отметить, что все присутствующие, очень хорошо говорили о моих переводах, акцентируя на том, что именно мой перевод наиболее доступен для понимания школьников. Не так давно, я решил взяться за перевод «Слова о полку Игорева» на современный украинский язык. Очень хочется, чтобы мой перевод  был понятен современным читателям, и «молодому племени незнакомому» но что из этого получится, пока еще не знаю. В прессе была еще одна статья профессора Дрогобицкого педагогического университета, известного в Украине литературного критика, поэта, члена НСПУ Михаила Шалаты, о моей книге «Поля мого ужынок». Статья довольно объемная, в которой скрупулезно «перелопачены» все мои десять сборников. Шалата сделал вывод, что мои книги, это позитивное явление в украинской литературе: «Литературный талант Николая Кондратенко, бесспорно, достойный доброго слова», - это его слова.  Статья эта пока что напечатана, в городской газете, и в сокращенном варианте, потому как все содержание ее должно  быть опубликовано в газете «Украинская литература». Если газета выйдет, я тебе  ее перешлю. Вообще, Павел, было бы не плохо, хотя бы изредка обмениваться письмами, писать друг другу, это полезно во всех отношениях. Ты как на это смотришь?
Прости великодушно за наши скромные подарки.
 Сердечный привет госпоже Фатиме, всем твоим родным и близким.
23.05.2004 год


Рецензии