Шелест
«И Ричард, конюх, выскочил во двор,
держа над головой фонарь, заливший
кромешной темнотой его глазницы
и яму рта».
Из Хаима Плуцика
Фрагменты поэмы "Горацио"
II. Конюх
И. Бродский
Шелест
И. М.
— «Как представлю, так защемит,
друг мой, сердце у меня:
где цари ходили, — шелест
языков… Так у плетня
бабы в полдень соберутся
поболтать, — ни то, ни сё».
— «Да едал я этих устриц:
с той поры вот и несёт!
И срамно, что к перемене
нет надежды никакой».
Ни портов тебе, ни меры, —
Ричард,
Устрицы
и конь!
* * *
«
Если б я имел коня, это был бы номер ...
Если б конь имел меня, я б наверно помер ...
»
Свидетельство о публикации №116120209058