Hourglass Ballad

HOURGLASS BALLAD                Samuel Krig


Я не погряз в дворянках и разврате.
Живу, забив на винт и коноплю.
Не наблюдаю за кремлёвской братией
Лишь потому, что это не люблю.

Тих и спокоен шоколадный вечер,
В раю том ни законов, ни границ.
Но двери в память - Маутхаузена печи,
Горят сквозь надпись на воротах в Аушвиц.

И что до этого толпе осатанелой
Больных иллюзией, погрязших в суете?
Пейзанского сарказма парабеллум
Висит игрушкой детской в пустоте.

Мерцают бриллианты арабесок
Небес ночных, я за столом пишу.
Скользя по рифмам влажных поэтессок,
Ущербных в тайный список заношу.
         
Вбегают любопытные читают,
Не понимая, убегают прочь.
Как мотыльки над лампою летают
Слова их, что не могут им помочь.

Иная власть в сердца вбивает клинья
На праздниках  обманчивых надежд.
Я здесь не для того, чтоб бисер  свиньям
Метать под улюлюканье невежд.

Стихира. Гулко. Тёмные загоны
Измотанных реальностью людей,
Друг друга ищущих немые эшелоны
На рельсах одиночества дождей.

Литературное общение – забава,
Есть в каждом - меркантильный интерес.
Гитарный драйв «Крылатых Баобабов»
Гораздо круче, в нём иной замес!

Пройдут года…
Изменится всё в мире.
И ты поймёшь, коли не будешь глуп,
То, что вершинам снежным на Памире
Не нужен вовсе Бильдербергский клуб.











                31 мая 2016


Рецензии