Карпаты

Очень вольный перевод песни "Карпати",неизвестного украинского автора. В процессе перевода поменялся ритм песни. А также песня с весёлой превратилась в грустную. Может не надо было этого делать. Просто, сегодня, у меня немножко грустно на душе, вот поэтому так получилось.Ну,впрочем вам судить...

Аисты летят,
Летят рай искать,
Я же дома их
Буду снова ждать.
Здесь мой дом родной,
Ели и поля,
Мне судьба дала
Два больших крыла.

Два больших крыла,
В Карпатах я росла,
Здесь  орёл летал,
Он мне крылья дал.
А вода дала синие глаза,
Златы волоса осень принесла,
Звонкий голос мой
Подарил ручей,
Чтобы пела я
Громче и сильней.

Аисты летят
Снова в край родной,
Их весна зовёт:
"Возвратись домой".
А я встречу их песней чистою,
Что с Карпат течёт
Речкой быстрою.

Два больших крыла,
В Карпатах я росла,
Здесь  орёл летал,
Он мне крылья дал.
А вода дала синие глаза,
Златы волоса осень принесла,
Звонкий голос мой
Подарил ручей,
Чтобы пела я
Громче и сильней.

02/12/2016.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →