Миг и вечность. Из Олега Олейникова

*     *     *
— Ще мить — і серце защемить:
Для когось мить
Задовга, ніби вік,
Для когось вік,
Як мить, короткий.
Мені потрібна мить,
Щоб осягнути вік.
Мені потрібен вік,
Щоб оцінити мить.

 МИГ И ВЕЧНОСТЬ

Успеть бы мне добраться до аптек!
В груди - не сердце - раскалённый кратер!
Мгновенье для кого-то - целый век,
А век, бывает, как мгновенье, краток.

И в миге можно вечность разглядеть.
Как миг, бывает, век промчится мимо.
Мне нужен миг, чтоб веком овладеть.
Мне нужен век для постиженья мига.

Перевёл с украинского Я.


Рецензии