Виталий, я ничего не понимаю в хокку -- в смысле техники написания, а в образном понимании - очень даже понравилось! Интересное сочетание - стиль японский, а тема русская!! Конечно, вороны в Японии тоже есть, но, мне кажется, они не думают о снеге...)))
с доброй улыбкой,
Лариса, я уже писал в ответе на одну из рец., что к удивлению и радости уже потом нашёл перевод японского классика Мацуо Басё, который текстуально почти полностью совпадает с моим текстом:
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
Да, Виталий, некоторая схожесть есть, но (вот я опять "то же" и "про тоже") -- японский ворон, видно, про одиночество думает -- не про холодные снега...))
А, если серьёзно, то Ваше хокку, Виталий, написано не хуже чем у Мацуо Басё!
С уважением,
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.