Муха. Огден Нэш - вариации на тему

THE FLY

God in his wisdom made the fly 
And then forgot to tell us why.


Перевод:

Бог умудрен, он сделал муху.
Зачем забыл шепнуть нам в ухо.

Вариации:


И вот творец, подняв резец, сказал: "Вот - муха наконец!"
"Зачем? - Вам понимать ребятки. А ну ка, братки!"

Пред мудрым Богом все равны: и я, и ты, и муха.
Не знаем мы зачем живем - так сделал Он.

Пусть муха Богом создана
Не делай из нее слона.

А знал ли Он зачем творит, 
иль это прихоть?
Вот муха, например, она  
кому нужна?

Зачем к нам муху подселил, и научил летать?
Ой, может быть,  чтоб мы вопрос о том смогли задать!?

Поэт - творец, когда влюблен, и вот из мухи создан слон.
Но кто бы смог его понять, когда б не Божья  благодать?

Попробуй сам из ничего, из колебаний света,
Создать живое существо - пусть даже муху эту.

Чтоб с нами в разговор вступить Он должен муху сотворить.
Поэт же задает вопрос - до мухи, бедный, не дорос.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.