Labyrinth of the lost minds. 2011

Лабиринт потерянных умов

Я поправляю свой пиджак чудного цвета,
Готовлюсь принимать новых гостей,
Не знающих о том, что здесь, без света,
Они не соберут своих костей.

Огромный лабиринт мой был растянут
На сотни безобразных тысяч миль.
Никто из всех, кто будет мной притянут,
Не сможет не вдохнуть безумья пыль.

Влюбленные попали внутрь владений,
В которых истязаю всякий разум.
Вы слышите мой голос, вне сомнений,
Хоть чувствуете страх его не сразу.

Всё это любопытство здесь вас сгубит,
Искусственные слезы потекут.
Вы знаете, меня никто не любит,
Позвольте попасть в сон ваш мне, тук-тук.

На стенах вам видны лишь отраженья
Всех мук этих и страхов изнутри.
Так много в жизни той пренебреженья,
Которую с собой вы принесли.

Шаги по черно-белой слышу плитке,
Она бежит всё дальше от тебя.
Сквозь зала пыль, к моей большой калитке
Где разум отниму, впитав в себя.

Рвется ко мне она, какие-то слова
Ты скоро растворишься, мне поверь.
В твоей душе я хаос разостлал,
Когда открыл запретную в ней дверь.

Ступени, что вели многих сквозь мрак,
До сердца лабиринта, внутрь меня.
Я слышу, слышу твой бесследный шаг,
Войди, и ты увидишь тень себя.

Поправив вновь пиджак свой, я прошел,
Сквозь двери, за которыми уж ждет,
Любовь твоя, что ты давно нашел,
Прости, но здесь, с тобой, она умрет.

Поймав столь ненавистный её взгляд,
Я чувствую, она сходит с ума.
Вдохнув пыль в темном зале, словно яд,
Глупа и безнадежна, вновь одна.

Узнав, что твой любимый давно мертв,
Хотела меня в клочья разорвать,
Но разум твой теперь настолько черств,
Что ты перестаешь всё понимать.

Без чувств, на мои руки, что хладны так,
Ты падаешь, сознанье потеряв.
Твой разум похоронен, он внутри был,
Давно его желал, теперь забрав.


Рецензии