Наших связей зона турбулентна,
Только я ни капли не жалею.
Завяжи глаза мне черной лентой,
Чтоб смогла почувствовать острее,
Подчиняясь таинству и власти,
Сладкие испытывая муки,
Как сжигают тело дикой страстью,
Губы очень нежные и руки.
Эля, стихотворение - шедевр любовной лирики без первой строки. Вы опять подумаете, что я восхваляю что-то, чтобы покритиковать. Нет, это замечательное стихотворение, да Вы и сами это прекрасно понимаете. Но "зона турбулентна" - это строка из учебника физики или из обьявления стюардессы в самолете, но она здесь с изумительными словами о любви совершенно неуместна. Возможно она была отправной точкой для написания этого стихотворения. Но всё равно её надо заменить. 'Как сжигают тело дикой страстью, губы очень нежные и руки" - это высочайшая поэзия, никак не согласующаяся с турбулентностью.
Юра, спасибо.. приятно, что Вы не только читаете.. но и осмысливаете стихи.. находите в них сильные и слабые места... а я с Вами .. или соглашаюсь.. или нет.. в данном случае.. нет.. не стоит понимать и принимать слово турбулентность в буквальном смысле..но его значение в переносном смысле.. очень точно определяет состояние людей во время страсти..когда от испытываемых чувств.. человека начинает трясти..как будто он попал в зону турбулентности.. так что считаю.. здесь все в порядке..
Эля, в смысле чувств здесь все очень правильно. Здесь в смысле слов. Турблентность со всем остальным, но это только мне так кажется, не гармонирует. Но, если я пишу мне кажется, то я не уверен, что я прав.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.