Перевод с болгарского Долина

Андрей Андреев
ДОЛИНА

Искам да те видя в тази долина,
дума да ти кажа в тази долина,
с тебе да осъмна в тази долина,
с тебе да премина тази долина.

Долината ражда хляб за всички хора.
Долината носи вест за всички хора.
Долината крие скръб за всички хора.
Долината пази гроб за всички хора.

Ако я преминеш в часове щастливи,
ако я докоснеш със душа дълбока –
мълнии по тебе през нощта ще падат,
а крило орлово денем ще те води.

Ти къде остана в дните й широки?
И къде в небето нощно закъсняваш?
Долината чака дума да ти кажа.
Долината чака хляб да ти отгледам.

Че веднъж осъмваш, за да я преминеш,
и веднъж замръкваш, а вестта за тебе
като самодива със очи самотни
скита по земята, но не те достига

----------------------------------------


 перевод с болгарского
 Долина Андрей Андреев

Я каждый раз ищу тебя в долине,
Где думы, растворяясь в вышине,
Шлют весть из прошлого, что дорого так ныне
И кажется мгновеньем счастья мне.

В долине, где хлеба златые зреют,
В долине, что приносит людям весть,
В долине, где скорбить душа умеет
О тех, кого уж нет сегодня здесь.

В счастливый миг, когда соприкоснётся
С  твоей Душой моя взметнувшая Душа,
Небесный свод от молний встрепенётся,
Орёл махнёт крылом, полёт души верша.

В долине той,  оставшись навсегда,
Находим жизни прошлой мы кончину,
О коей Души наши на земле томимы,
Ждут, там окажемся когда.

Когда-то  я, в долине оказавшись,
Быть может встречу фею, что блуждает там ,
И чтоб напомнить о себе, однажды
Тебе я крест свой с нею передам.


Рецензии
Спасибо, дорогая Елена.
㋡ ❀*ܓ
С теплом и самыми добрыми пожеланиями,
Красимир

Красимир Георгиев   23.11.2016 23:07     Заявить о нарушении