Шерлоку от Джона, по мотивам сериала Шерлок. ВВС

Ты в жизнь мою ворвался резкой, быстрой пулей,
Она застряла в самом сердце, раня его, но учащая ритм.
И каждый час с тех пор я, словно черт на углях,
С катушек съехавший, гонящийся за драйвом псих.

Ты подсадил меня на свой наркотик легко, непринужденно,
Лишь прочитав «Опасно», несусь к тебе, умалишенный.
Я видел множество смертей и трупов, вдоволь насмотрелся,
Но что-то тянет меня вновь, с тобой, на преступления место.

Ты будто бы водоворот: затягиваешь в самую пучину, глубину,
А я, завороженный, вслепую следую с тобою в темноту,
И в этой беспросветной мгле ты стал моим поводырем,
Каждый день как поле боя — и мы спиной к спине сражаемся вдвоем.

Мне много времени понадобилось, чтобы тебя узнать,
Но, все же, не дано мне полностью тебя понять,
Как, впрочем, никому и никогда этого сделать не удастся,
Твоя душа в Чертогах разума, к ней не пробраться.

Тебе с людьми сходиться очень сложно, даже с братом,
Сантименты чужды холодному и трезвому уму,
Но наша дружба, все же, доказать смогла обратное,
Ты не машина бессердечная, не робот, ты -мой друг!

Ты больше значишь для меня, чем вся Вселенная,
Ты лучше всех, кого когда-либо я в жизни знал,
Наша дружба для тебя, я верю, так же ценна,
Хоть раньше я тебе лишь череп заменял.

Мы на своем веку во стольких передрягах побывали,
О, сколько раз спасал я твой горящий зад,
О наших приключениях многие и не мечтали,
А мы жизнью рисковали чуть ли не каждый час.

Я был свидетелем и взлетов, и падений твоего великого ума,
Я видел, как ты принимал не мешкая тяжелые решения,
Многие вставали на твоем пути: Мориарти, Магнуссен, Она,
Ты обыграл их всех, ты победил без тени на лице сомнения.

После всего, что мы прошли с тобой бок-о-бок,
Ты с глазом чая отхлебнул от удивления,
Когда назвал тебя я своим лучшим другом,
Позвал на свадьбу шафером, но ты и там раскрыл три преступления.

Я верю, нам предстоит еще довольно длинный путь,
Ты только не сворачивай с начертанной дороги,
Меня не забывай, не отвергай и просто рядом будь,
Мой долг — как прежде, спасать тебя, беречь твои Чертоги.


Рецензии