Gustavo Pereira Венесуэла Пароли

Gustavo Pereira
Venezuela -1940
Contrasenas

Estas contrase;as son nuestra salvaci;n ;C;mo
 puede entenderse el abismo?
Nos unen las derrotas Norte Sur Este Oeste
Nos une el desprecio a la muerte la llave que no abre ning;n cofre el aciago
 amanecer y un rel;mpago destinado a la nada
Nos devora un combate eterno embellecido por lo irrecobrable
Un brillo parecido a la an;mona nos congrega en el fondo
 de un nav;o hundido con comensales extraviados

Nos burlamos del hechizo que apenas vive de lentejuelas.
                En Equinoccial

ГУСТАВО ПЕРЕЙРА
Венесуэла
ПАРОЛИ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Те пароли – наше спасенье. Как
  бездна может быть понятна?
А нас объединяют поражения и Севера, и Юга и Запада с Востоком, невозвратность.
Презрение с ключом погибели объединяются,
сундук несчастий тем ключом не отмыкается,
  и никому не предназначены ни молнии  и ни рассветы.
Нас вечно пожирает непримиримая борьба племён.
Украшена она, чтоб ненависть владела светом.
Она сверкает, точно анемон, мы собираемся в подводной части судна,
  исхлёстанного вОлнами, что утонуло со страдальцами заблудшими.

А наших шуток чары, едва переживают блёстки.

05.10.16


Оригинал из «Isla Negra» № 11/419 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии