Часы стекают
Шелестя по датам,
Царапая мгновений тоненькую кожу.
И это всё, на что-нибудь похоже...
О! Боже!
Я снова чувствую себя крылатым!
Возможно,
Капли времени - заплаты
К прорехам ожиданий бесполезных?
Сознанье радо...
Дрожь прозрение итожит...
По дрожи
Часы стекают...
Вместе с циферблатом.
Безропотно вздыхаю...
Взгляд нерасторопен,
Держась за каждый угол краешком височным.
Должно быть, выбрано этот день заочно...
О! Дьявол!
Чья роспись у часов на обороте?
Коряво
Написала слово "Вечность"
Судьба, моя наставница лихая.
Момент пригоден:
Рву сомненья в клочья...
Бессрочна
Любовь на свете...
Жаль, часы стекают.
22.11.2016
Краткий анализ стихотворения «Часы стекают в бездну…» (О. Василенко, 22.11.2016)
Тема
течение времени и его неуловимость;
экзистенциальные переживания человека перед лицом вечности;
противоречивое ощущение свободы («чувствую себя крылатым») и обречённости («часы стекают в бездну»).
Основная мысль (идея)
Время одновременно разрушает и «латает» прорехи ожиданий;
несмотря на необратимость хода часов, любовь остаётся «бессрочной»;
человек пытается осмыслить своё место между мгновением и вечностью, между страхом и прозрением.
Композиция
двухчастная, с внутренним контрастом:
первая часть — образ стекающих часов, тревоги, вопросов о вечности;
вторая часть — момент прозрения, разрыв сомнений, утверждение любви как вневременной ценности;
кольцевая нота: начало и конец связаны мотивом стекающих часов, но в финале появляется акцент на «бессрочной любви».
Тип речи
лирическое рассуждение с элементами описания (образ времени, вечности, внутреннего состояния).
Стиль речи
художественный, поэтический;
насыщен метафорами, символикой, эмоциональными восклицаниями.
Средства связи предложений
лексические повторы: «часы стекают», «вечность», «любовь»;
синтаксический параллелизм и анафора (повторение конструкций с «О!», «И это…», «Должно быть…»);
местоименная связь («я», «сознанье», «взгляд»);
ассоциативные переходы (от образа часов — к вечности, от тревоги — к прозрению).
Средства выразительности
метафоры:
«часы стекают в бездну»;
«царапая мгновений тоненькую кожу»;
«капли времени — заплаты к прорехам ожиданий»;
«дрожь прозрение итожит».
олицетворение: «сознанье радо», «судьба, моя наставница лихая».
эпитеты: «тоненькая кожа» (мгновений), «лихая» (наставница).
символика: часы, бездна, вечность, крыло, прорехи ожиданий.
восклицания и риторические вопросы: «О! Боже!», «О! Дьявол!», «Чья роспись у часов на обороте?».
инверсия: «сознанье радо», «дрожь прозрение итожит».
парадокс: «капли времени — заплаты» (время и лечит, и ранит).
антитеза: тревога / прозрение, конечность часов / бессрочность любви.
Настроение и тональность
тревожно;медитативное, с прорывом к светлому ощущению свободы и любви;
динамика от смятения к утверждению вневременной ценности чувства.
Размер и ритм
свободный стих (верлибр) с переменным ритмом, что подчёркивает спонтанность переживания и «неправильность» хода времени в субъективном опыте.
Ключевой символ
«часы» как метафора неумолимого времени, которое одновременно стекает (исчезает) и оставляет следы (заплаты на прорехах ожиданий);
«вечность», написанная «коряво» на обороте часов, — иронично;трагический образ тщетности уловить бесконечность.
Свидетельство о публикации №116112201023