Радуюсь жизни... - укр

Фото автора - моя Лизонька

           Поэтический перевод на украинский язык 
           стихотворения Сергея Ясонова
           http://www.stihi.ru/2014/06/27/10022


РАДА ЖИТТЮ Я...
      
Рада життю я, бо знаю хвилини
Радісні, ніби польоти орлині.

Рада я щастю тому, яке маю – 
Хай небагато в долонях тримаю,

Першому сонцю над снігом лютневим,
Літньому ранку і зливам травневим,

Фарбам яскравим, що в сірості бачу,
Вірі, що знову впіймаю удачу,

Звукам мелодії, неба блакиті,
Першому внуку, улюбленим дітям,

Дням і ночам, де хвилин не бракує
Смутку, що осінь дощами дарує.

Доля то плаче, а то усміхнеться,
Але життя – це відрада для серця.

Доброму слову душею радію – 
Щастя велике, коли розуміють!...


Рецензии
Фрида,здравствуйте!
С удовольствием прочла несколько Ваших стихов, они замечательные и этот перевод чудесный! Спасибо Вам!

С огромным теплом души.

Шувалова Татьяна Григорьевна   03.12.2016 20:33     Заявить о нарушении
Всей душой благодарю Вас, Татьяна, за высокую оценку моих стихов!
Приятно получать такие позитивные отклики от читателей.
СПАСИБО!

Фрида Полак   03.12.2016 22:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.