Сонет-6. Хуан де Тассис и Перальта

“Soneto-6” Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana

Este que viste nieve en vaga pluma,
De las frondosas ninfas dulce hermano,
Surca el imperio de las ondas cano,
Cometa de los orbes de la espuma.

Satire de los bosques hoy presume
No fiar sino al aquilon insano,
Albor si desplegar, que imita en vano
Sabio monte africano en pompa suma.

Corte, pues, altamente obedecido,
El blanco seno al humido elemento,
Hoy que a mas pura nieve debe tanto.

Borrara destas aguas el olvido,
Sacra piedad, florido apartamiento,
Y no menos mi envidia que su canto.
------------------------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

Он, в белопёрый облачён убор*,
Брат нежный нимф из рощи густолистой**,
Стремится вдаль кометой серебристой,
Стихии пенной бороздя простор.

И пусть сатир вперяет острый взор:
Не Аквилон вздувает парус чистый,
А тщится белизна красой лучистой
Сравняться с вечными венцами гор.

Так пусть же, сил божественных орудье,
Гладь озера он белой режет грудью
И снега затмевает торжество!

Всё эти воды обрекут забвенью:
Мои мольбы, моё уединенье,
Мой вздох завистливый – и песнь его. (А.М.Косс)
--------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

Он в перья белые красиво облачён* –
Изящный брат весёлых нимф из бора**, -
Стихии пенной бороздит просторы,
Кометой чистой в мире наречён.

И злой сатир на зависть обречён:
Не Аквилон вздувает парус споро -
То луч зари накроет барку скоро,
Но пиков Африки не затмевает он.

Так режь, покорное стихиям изваянье,
Ты белой грудью водяную гладь
(А грудь белей покровов снежных, чистых)!

Вода придаст забвенью мирозданье,
Святую милость и Природы кладь,
Поэта зависть – и твой голос серебристый.

(21.11.2016)
-----------------------------------
*Белопёрый убор – сонет посвящён изваянию лебедя, вырезанного на носу барки.
**Брат нимф – Кикн, царь лигуров, друг Фаэтона, так оплакивал его смерть, что Аполлон превратил его в лебедя; нимфы – дочери Гелиоса, Гелиады, сёстры Фаэтона: после его гибели превратились в тополя.


Рецензии