Тамара Веселова Мое еще не тронуло тепло Непипнати
Тамара Веселова (р. 1974 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
НЕПИПНАТИ СА ТОПЛИТЕ МЕЧТИ
Непипнати са топлите мечти.
Ти влизаш вкъщи, галиш мойто тяло,
но бяло-беленичко то блести,
не е в копнежите поаленяло.
Не съм пленена от красивата ти лъст,
за принц-наследник аз не те признавам,
светът ти в мойте светове е пуст,
макар че кротко с теб се наслаждавам.
С беседа тиха свършва нашто днес.
Задръстен от цветя, преситен залез;
и ний почтително мълчим за тез,
които любовта не е признала.
Ударения
НЕПИПНАТИ СА ТОПЛИТЕ МЕЧТИ
Непи́пнати са то́плите мечти́.
Ти вли́заш вкъ́шти, га́лиш мо́йто тя́ло,
но бя́ло-белени́чко то́ блести́,
не е в копне́жите поаленя́ло.
Не съм плене́на от краси́вата ти лъ́ст,
за при́нц-насле́дник а́з не те призна́вам,
светъ́т ти в мо́йте светове́ е пу́ст,
мака́р че кро́тко с те́б се наслажда́вам.
С бесе́да ти́ха свъ́ршва на́што дне́с.
Задръ́стен от цветя́, преси́тен за́лез;
и ни́й почти́телно мълчи́м за те́з,
кои́то любовта́ не е призна́ла.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Тамара Веселова
МОЕ ЕЩЕ НЕ ТРОНУЛО ТЕПЛО...
Мое еще не тронуто тепло.
Ты входишь в дом, ласкаешь мое тело,
Но все равно еще белым-бело
Там, где хотел ты, чтоб уже алело.
Не очарована твоей я красотой,
Не выбрала тебя наследным принцем,
В моих мирах твой мир пока пустой,
Хотя тобой мне в радость насладиться.
Беседой тихой завершаем день.
Забит закат цветами до отвала,
И мы молчим отрывками о тех,
Кого любовь своими не признала.
---------------
Поетесата Тамара Веселова е родена на 22 юли 1974 г. Завършва факултета по чуждестранни езици при Житомирския държавен университет. Живее в гр. Киев, Украйна.
(Няма други данни.)
Свидетельство о публикации №116112100003