Hair of the Dog - перевод

Эквиритмичный перевод песни шотландской группы Nazareth "Hair of the Dog" из одноименного альбома.

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=qQO-Cb3SiW8

СУЧЬЯ ШЕРСТЬ

Душе- и сердцеедка
О тебе я слыхал
Бульдозер, злая шлюха
Молва правдивой была

Припев:
     Разбитная
     Чаровница
     Расплаты час настал

     Наконец нарвалась
     Ты на стервеца
     Над тобой глумится отпетый стервец
     Наконец нарвалась
     Ты на стервеца
     Над тобой глумится отпетый стервец

Лжива ты и ядовита
Не зацепишь ты меня
Спишь с каждым, лжи жаждешь
Я не слеп, не видеть нельзя

Припев

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Heart breaker, soul shaker
I've been told about you
Steamroller, midnight stroller
What they've been saying must be true

Chorus:
     Red hot mama
     Velvet charmer
     Time's come to pay your dues

     Now you're messin' with a
     A son of a bitch
     Now you're messin' with a son of a bitch
     Now you're messin' with a
     A son of a bitch
     Now you're messin' with a son of a bitch

Talkin' jivey, poison ivy
You ain't gonna cling to me
Man taker, born faker
I ain't so blind I can't see


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →