Daisy Zamora Никарагуа Променад

Daisy Zamora
Managua, Nicaragua - 1950
Promenade

Christina ofrece flores tan mustias como ella.
J;venes arrogantes, muchachas insolentes y bellas,
parejas que pasean con sus hijos, damas distinguidas,
hombres de negocios y ejecutivos mirando constantemente
sus relojes, pasan indiferentes.
Christina fue actriz, cant; en musicales de Hollywood,
actu; en Londres un tiempo, viaj; por Inglaterra,
conoci; a Gandi, fue su disc;pula,
regres; a California…
Le has comprado el ajado
crisantemo que me diste.
S;lo nosotros, George, pudimos verla.
Ella es invisible.  Un espectro que esculca
entre los basureros de Los ;ngeles.


ДЕЙСИ САМОРА
Никарагуа
ПРОМЕНАД

Вольный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Кристина предлагает нам цветы, вялые, как сама.
Высокомерная молодёжь, наглые и красивые девицы,
пары, гуляющие с детьми, дамы благородные,
предприниматели, исполнители, постоянно смотрящие
на свои часы, проходят  индифферентно.
Кристина была актрисой и пела в мюзиклах Голливуда,
она заставила Лондонское время заработать на себя, исколесила  Англию.
знала Ганди и была его ученицей,
потом вернулась в Калифорнию…
Ты купил у неё не свежую хризантему и отдал её мне.
Только мы, Джордж, смогли увидеть её.
Она невидима. Привидение, шарящее по помойкам Лос-Анджелеса.

04.10.16

Оригинал из «Isla Negra» № 11/420 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии