Атлантида и Платон Матфей

                СОН

                (Часть первая)

Стоим как гордые Атланты, с небесной твердью на плечах
Вокруг бушует море жизни, любовь, стяжательство и прах..
                Атлантида и Платон

Я как древний пастырь и садовник, жизнь твою смотрю Гераклион*
Вне конфессий, веры иль природы- словно Воздух над тобой- Платон.
Из зыбучих волн что тебя прячут я ищу  все ценное достать
От Афин до Т(р)ониса* задачу я готов немедля выполнять!

                -----------------

ПоднялИсь над водами Атланты мерным шагом  в поступи идя
Гордые потомки и гиганты Государства -Солнца - Корабля.
Нет в тебе ни злобы ни обмана, Жизнь течет небесною рекой
Нет ни наваждений, ни тумана, что скрывает зло своей рукой.

Нет того, кто с боем в тебя входит , словно шлем фалический в огне
Мир искусств, сказаний  о героях, все теперь лежит на самом дне.
Нет уже прекрасных Фанагорий*, море поглощает их холмы
Раздаются песни из нагорий  в поисках  растаявшей мечты.

О, готов я словно тот ваятель, что из праха  вновь Любовь создал
Убирать рукой с тебя проклятье, что  красу сгубило между скал-
Многолюдный Олус*-правнук Крита,в  мраморе колонн и площадей
Атлантида вся теперь покрыта толщею могучею морей!

Это ты всему виною Байи*, город содомитов древних бань!
Гидрой страшной стал на нашей дали, за грехи твои мы платим эту дань!
Поглощают воды Океана Древней Атлантиды города
Может ...может так тебе и надо ..ждешь должно быть крови ты Христа

Вновь чтоб  с кровью Бога возродиться, Афродитой выйдя из воды
Чтоб свободой нравов откупиться следуя за ним в веков пыли,
Станешь Магдалиной домогаться слов заветных Пастыря Земли
Будешь миражами наслаждаться, упиваясь их вином в крови.

Знаешь, я ведь верю Атлантида, что из этой страшной Чаши вновь
Выйдет не ужасная Эгида, а Надежда, Вера и Любовь!
Магдала** ко мне не прикасайся!):Слово будет, но не о Тебе
Жизнью своей прежней наслаждайся-иль погибнем вместе на кресте!

В споры я с тобой вступать не буду  пять шестерок ***это не по мне
Сын шестой всегда спасет Иуду , зная, что возмездие вовне
Путь лежит Христа теперь на Север, Юг под Антлантидой будет твой
Так и завершится разделенье  некогда отторгнутых судьбой.

Прежних лет огромна крестовина-не под силу Вам ее нести
Сам Господь ниспосылает Сына ,чтоб воздвигнуть храмы на крови.
Прочь от погребений Атлит-Ямы+ , прочь от этих жертвенных камней!
Пусть цветет  там "Виноградник Божий"-украшение горы Кармель.++

                *
                УРОК  АРХИЛОХА ****
                (И смех и слезы)

 Странный сон под утро в дымке тает...Ссора- расселение  племен
 Так в причине дрожжи нарастают, так и заселяется амвон:)-
 На крутых отрогах побережья  жизни древних эллинов и нас...
 Архилох**** бросая щит безбожья в жизнь людей вторгается подчас:

-Только чернь считает святотатством наши размышления во вне
 Жизнь не  без любви, но целым царством, муж владеет в преданной жене
 Словно пред амвоном на коленях к ней по этой лесенке ползем
 Но ступают ножкой на чело нам, отторгая словно страшный сон!,-

 Светится весельем взгляд поэта невесть из каких тот сон времен
 Господе, за что же мне все это?!
-Просто вечный муж в тебя влюблен.
 Так влюблен, как Йаков  в мир Рахили! Младший из священных близнецов
 Очи красотой меня сразили ...гибнет здесь сильнейший из борцов!

 По ступеням ,что ведут на ложе на коленях я готов ползти
 -Господи! Ну  разве это гоже? Лестницу  из рук своих пусти!,-
 прыскает от смеха Ангел божий,что-то я ребята не пойму...

 Это сон иль кто-то хочет тоже оттеснен пятой быть по челу?))

-Брось свои высокие исканья, опустись с небес о Ангел мой
 А нето заполнится рыданьем мир, что освещается луной.

                *
 Как ни странно это господа, имя мужу придает жена-
 Правда в самом редком исключеньи...донеслись до нас слова дуэньи,-
 Ох уж эти богоборцы от Рахили, ох уж эти ...эти Израили...
 (-Кой уж день и ночь идет борьба?...Свечи т затушить давно пора...

 Словно тут Ребекку выдают от субботы свечи не сгорают
 От ить...а иным и ноченьки хватает.Буит ли согласье наконец?
 И чего пошла ты под венец? Нечто ты заложница семьи?
 Господе...прости ты нас...прости....

-Просто золотого жду дождя...госпожа...дуэньюшка моя.)
-Эко...Золотого захотела...Что же это...Зевса подавай?!
-В башне меня зря что ли держали?
-Так не мы ж ту башню разрушали.
-Вот и нечего с небес меня спускать и пшеницей двор весь обсыпать.
 Лабрис***** Зевса трудно не узнать...) 
 

                ----------------


Стоим как гордые Атланты, с небесной твердью на плечах
Вокруг бушует море жизни, любовь, стяжательство и прах..

http://www.stihi.ru/2016/11/20/5826- Часть вторая-Магдалина

*Затонувшие города.Олус располагался на месте деревни Элунда.История города известна главным образом по надписям и монетами, датированными периодом между 330—280 до н. э. В 260 до н. э. город стал частью Кносса. В 201 до н. э. Олус вошел в союз с Родосом, но позже город попал под господство Лато.

В городе был храм Бритомартиды, деревянная статуя в котором была вырезана Дедалом. Она изображалась на монетах города.

Археологи обнаружили древние тексты, где описывались связи города с Кноссом и с островом Родос.

Найденное в районе Олуса письмо (находится в Лувре), содержит текст соглашения Олуса с другими городами Крита. Там же говорится, что существовал храм Асклепия,Афродиты и Ареса. Храм Афродиты и Ареса в Олусе представлял собой геометрическое капище.Олус был независимым городом, который чеканил собственную монету. Большинство из них содержат изображения Артемиды Бритомартиды и Зевса с орлом или дельфином, или восемь лучей звезды и слова OLOUNTION, что оначает Олус. Исследователь древнегреческих древностей Своронос обнаружил одиннадцать различных типов монет...Согласно официальным бумагам венецианской власти, Олус был одним из городов Крита, где было разрешено поселение иностранцев.

Учёные считают, что город погрузился под воду вследствие локального сдвига, который не был частью процесса, так называемого смещения Восточного Крита.После землетрясения (II век н. э.) практически весь город ушёл по воду. В настоящее время можно увидеть на полуострове Спиналонга раннехристианскую базилику и старинные ветряные мельницы. Со стороны отмели у канала, к северу от дамбы можно увидеть фрагмент напольной мозаики.

*Байи (лат. Baiae, итал. Baia) — приморский город в провинции Кампания, на берегу Неаполитанского залива, на том месте, где ныне находится замок Баия, построенный вице-королём Толедским.

Долгое время городок не имел практически никакого значения, пока, наконец, во времена расцвета Римской империи не сделался любимым местопребыванием древнеримской аристократии, благодаря живописному местоположению, плодородию окрестностей и минеральным источникам.

Марий, Помпей, Юлий Цезарь и другие видные деятели той эпохи имели здесь роскошные виллы, которые нередко были театром важных событий. Гораций предпочитал Байи всем местностям на земле. Сенека предостерегает против байских купаний людей, не желающих быть рабами своих страстей. Цицерон нашёл нужным оправдываться в том, что защищал Марка Целия Руфа, человека, который не раз посещал Байи, так как тогда они считались центром роскоши и распущенности. Сенека называл их убежищем порока. В Байях провёл свои последние дни жизни древнеримский император Адриан.
В городе находилась скульптурная мастерская, специализировавшаяся на производстве мраморных копий с бронзовых греческих оригиналов. Об этом свидетельствуют археологические находки фрагментов слепков, сделанных с известных статуй (например, скульптурной группы «Гармодий и Аристогитон»), обнаруженные в т. н. «термах Сосандры»

В настоящее время уцелели лишь немногие развалины, среди которых остатки храмов Венеры, Меркурия и Дианы. Развалины римских вилл, гробниц и других римских построек покрывают всю окрестность. Так как ещё во времена Горация эта окрестность была переполнена виллами, то их начали строить на самом море, как это показывают уцелевшие развалины. Значительная часть древнего города была скрыта водами Тирренского моря в результате вулканической активности.

**Магдала(Мигдаль) древний галилейский город на территории современного Израиля, упоминаемый в Библии как родина Марии Магдалины.

Слово magdala на арамейском языке означает «красивый», «великий» или «башня», на иврите migdal — «башня», на арабском — «замок». В Талмуде этот город называется «Магдал Нунайа», что означает «башня рыб», а в Евангелие от Марка — «Далмануфа».
Город располагается на берегу Генисаретского озера (также известного как «Галлилейское море» и «Тивериадское озеро»), на южном конце плодородной Генисаретской равнины, в бывшей области колена Нефеалимова, невдалеке от Капернаума.В настоящее время рядом с месторасположением исторической Магдалы находятся арабская деревня Аль-Мадждаль (англ.)русск. и еврейское поселение Мигдаль.

Густав Далман пишет о Магдале, что «это был самый важный город на западном берегу озера, который вносил огромную сумму налогов [...], пока Ирод Антипа не построил по соседству город Тверию»

Признание Магдалы местом рождения Марии Магдалины появляется в текстах, датируемых 6 веком нашей эры.

В 8-м и 10-м веках нашей эры христианские источники пишут о церкви в деревне, которая также была домом Марии Магдалины, где, как говорят, Иисус изгнал из неё бесов. Анонимно написанная Жизнь Константина рассказывает, как императрица Елена, в 4-м веке нашей эры, нашла дом Марии Магдалины и на его месте устроила церковь

Неффалим  (ивр. Нафтали; — «мой спор, борьба») — шестой сын Иакова, родоначальник колена Неффалимова (Быт. 30:7, 8). Его мать, Валла (Бил’ха), была служанка Рахили. Имя ему было дано Рахилью как знак победы над сестрой.

*** Неффалим«мой спор, борьба»)- шестой сын, имевший четырех равных ему сыновей.
В благословении Моисеевом сказано: «Неффалим насыщен благоволением и исполнен благословения Господа: море и юг во владении его» (Втор. 33:23).

Иаков оставался очень недоволен поведением сыновей, жестоко отомстивших за свою сестру Дину, и даже на смертном одре говорил об этом: «Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их; в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца; проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.» (Быт. 49:5-7).После жестокой резни, устроенной братьями, семья Иакова перебралась в Вефиль — перед переселением по повелению Божию они бросили «всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них» (Быт. 35).

+Атлит-Ям - это название, которое было дано нескольким строениям периода неолита, которые были обнаружены на берегу Кармель.«Неффалим — теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви» (Быт. 49:21)

++Кармель, горная гряда, также часто упоминается как гора Кармель или как горный хребет Кармель — горный массив на северо-западе Израиля.Наименование горы «Виноградник Божий» (Керем-Эль) происходит от винограда, который когда-то в изобилии рос на её склонах.

****Архилох- древнегреческий сатирический поэт.Родина поэта — остров Парос в Эгейском море. По отцу Ар­хилох принадлежал к древнейшей паросской аристократии, но так как был сыном фракийской рабыни, не мог претендовать на отцовское наследство. Поэтому бедность сопутствовала Архилоху всю жизнь, хотя среди своих соотечественников он пользовался большим авторитетом.

Архилох — поэт-воин, живущий в эпоху смещения старой аристократической системы ценностей; превратностям судьбы он противопоставляет мужество, стойкость и понимание ритма, лежащего в основе жизни и возвращающего события к благоприятному состоянию. Как первый лирический поэт, осуществивший переход от эпоса к лирике и сделавший поэзию средством раскрытия лич­ных чувств, Архилох стоит на пороге всей европейской лирики.

Архилох жил в эпоху ожесточённых социально-политических конфликтов; настроение эпохи ярко отображено в его стихотворениях. Архилох отказывается от героического идеала гомеровской традиции. Он предпочитает активное участие в жизни, безличному «эпосу аристократии» противопоставляет субъективную поэзию личности — антагониста общественным условностям.Сомнение в прочности и незыблемости всего существующего заставляет Архилоха оспаривать старое гомеровское понимание чести. Вкладывая в эту полемику весь пафос человека, осознавшего себя личностью, Архилох с иронией и юмором рассказывает о том, как, спасаясь от смерти, он бросил свой щит.Поэзия Архилоха не только преодолевает полностью ту дис­танцию между героем и слушателями, которая была обязатель­ной в эпосе, но нарочито подчеркивает субъективный момент, столь отличный от эпического нейтрализма.

Жизнь человека представляется Архилоху в чередовании удач и неудач, составляющем «течение» жизни, её ритм. Так преодолевается поэтом им же высказанная идея человеческой беспомощности.
«с другом дружить, а с вра­гом враждовать и злословить»-принцип Архилоха, породивший немало  «бродячих сюжетов». В реальной силе обличительной поэзии Ар­хилоха, таились, как говорили, «жало змеи и яд пчелы».

Архилох обращается к разным видам фольклорной лирики. Он сочиняет элегии, гимны, эпиграммы, басни. Он же первым из народных песен-поношений насмешливого и обличительного характера (ямбы) создает ямбическую поэзию, в которой сатира, обличение и инвектива (то есть персонально ориентированная насмешка) используются в личной полемике по общественно значимым и частным вопросам. Нововведение Архилоха было использовано многочисленными поэтами, включая греческих комедиографов V в. до н. э.

Архилох, технически и художественно, оказал определяющее влияние на развитие греческой лирики VII—I вв. до н. э. и становление римской во II—I вв. до н. э. (Луцилий, Катулл и Гораций). В текстах Архилоха впервые встречается шестистопный ямб, впоследствии господствующий размер в греческой и римской драме.

Псевдо-Плутарх (II в. н. э.) приписывает Архилоху также ряд музыкальных открытий, во-первых, смешение речевой и музыкальной интонации (др.-греч. , нечто вроде Sprechstimme нововенцев) для достижения особого «трагического» эффекта внутри текстомузыкальной композиции, а во-вторых, введение относительно независимого инструментального (на струнном инструменте, др.-греч. ) сопровождения пению, что было революционным достижением в противовес старинной практике дублирования инструментом мелодии в унисон или октаву (др.-греч.).

*****лабрис- древнегреческий двусторонний боевой или церемониальный топор. Римлянам был известен как bipennis.Лабрис был широко распространён в культуре догреческой минойской цивилизации. При раскопках критских дворцов были обнаружены гигантские лабрисы, выше человеческого роста. В отличие от Ближнего Востока, носительницами минойских лабрисов были не боги и жрецы, а исключительно богини и их жрицы. Распространено воззрение, что этот самый священный из религиозных символов критской цивилизации использовался жрицами при жертвоприношениях быков. Кроме того, поверхностное сходство слов «лабрис» и «лабиринт» породило устойчивую ассоциацию двухстороннего топора с Кносским лабиринтом и с Минотавром.

Слово «лабрис» впервые упоминается в греческой литературе Плутархом. В «Греческих вопросах» этот историк сообщает, что Геракл, умертвив амазонку Ипполиту, передал её вооружение лидийской царице Омфале, потомки которой сохраняли его вплоть до киммерийского нашествия. После гибели царя Гигеса казна лидийских царей была разграблена карийцами, которые воздвигли статую Зевса Лабрандского и поместили в его руку топорик Ипполиты. Эпитет «Лабрандский» Плутарх объяснял тем, что «лабрис» на лидийском наречии означает «секира».

По мнению современных исследователей, культ Зевса в Карии гораздо древнее, нежели это представлялось Плутарху, а эпитет «лабрандский» имеет совершенно иные корни.Если греческие и критские топоры имели преимущественно сакральное значение, обоюдоострый топорик скифов (сагарис) был по-настоящему грозным боевым оружием. О его использовании скифами пишет ещё Геродот, а Аристарх Самофракийский два века спустя приписывает его использование и амазонкам.

греческий политик Иоаннис Метаксас (диктатор Греции в 1936 г.) был убеждён в том, что лабрис являлся одним из первоначальных боевых атрибутов греческого воина, вследствие чего этому предмету отводилась значительная роль в символике и атрибутике греческих фашистов, которые находились у власти с 1936 по 1941.

ПЛАТОН ОБ АТЛАНТИДЕ
 
1.    ИЗ ДИАЛОГА «ТИМЕЙ»:

Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные.e Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами.

  Этот остров превышал своими размерами Ливию   и Азию, вместо взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море,25 что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове, именовавшемся АТЛАНТИДОЙ, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта b и Европой вплоть до Тиррении...
И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону пролива.

Именно тогда, Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказательство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов,c но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночество встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи.

Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно великодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, d за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину.

После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила,  который оставил после себя осевший остров".

Ну, вот я и пересказал тебе, Сократ, возможно короче то, что передавал со слов Солона старик Критий
.
2.    ИЗ ДИАЛОГА «КРИТИЙ»:

Прежде всего вкратце припомним, что, согласно преданию, девять тысяч лет тому назад была война между теми народами, которые обитали по ту сторону Геракловых столпов , и всеми теми, кто жил по сю сторону: об этой войне нам и предстоит поведать. Сообщается, что во главе последних вело войну, доведя ее до самого конца, наше государство, а во главе первых – цари острова Атлантиды; как мы уже упоминали, это некогда был остров, превышавший величиной Ливию и Азию, ныне же он провалился вследствие землетрясений и превратился в непроходимый ил, заграждающий путь мореходам, которые попытались бы плыть от нас в открытое море, и делающий плавание немыслимым...

О многочисленных варварских племенах, а равно и о тех греческих народах, которые тогда существовали, будет обстоятельно сказано по ходу изложения, но вот об афинянах и об их противниках в этой войне необходимо рассказать в самом начале, описав силы и государственное устройство каждой стороны. Воздадим эту честь сначала афинянам и поведаем о них.
bКак известно, боги поделили между собой по жребию все страны земли. Сделали они это без распрей...(!))*****

ведь неправильно было бы вообразить, будто боги не знают, что подобает каждому из них, или будто они способны, зная, что какая-либо вещь должна принадлежать другому, все же затевать об этой вещи распрю. Итак, получив по праву жребия желанную долю, каждый из богов обосновался в своей стране; обосновавшись же, они принялись пестовать нас, свое достояние и питомцев, как пастухи пестуют стадо *****

http://www.hrist-commun.ru/atlantida.htm

Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось море, имело в ширину три стадия, и следовавшее за ним земляное кольцо было равно ему по ширине; из двух следующих колец водное было в два стадия шириной и земляное опять-таки было равно водному; наконец, водное кольцо, опоясывавшее находившийся в середине остров, было в стадий шириной.

В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали и породили поколение десяти царевичей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные начатки. Был и храм, посвященный одному Посейдону,dкоторый имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями и головой достающий до потолка, eвокруг него – сто Нереид на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а также и много статуй, пожертвованных частными лицами. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны.
117
Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и царский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ.
К услугам царей было два источника – родник холодной и родник горячей воды, которые давали воду в изобилии, и притом удивительную как на вкус, так и по целительной силе; их обвели стенами, насадили при них подходящие к свойству этих вод деревья и направили эти воды в купальни, из которых одни были под открытым небом, bдругие же, с теплой водой, были устроены как зимние, причем отдельно для царей, отдельно для простых людей, отдельно для женщин и отдельно для коней и прочих подъяремных животных; и каждая купальня была отделана соответственно своему назначению. Излишки воды они отвели в священную рощу Посейдона, где благодаря плодородной почве росли деревья неимоверной красоты и величины, а оттуда провели по каналам через мосты на внешние земляные кольца.

Существовало множество особых законоположений о правах каждого из царей, но важнее всего было следующее: ни один из них не должен был подымать оружия против другого, но все обязаны были прийти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из государств царский род, dа также по обычаю предков сообща советоваться о войне и прочих делах, уступая верховное главенство царям Атлантиды. Притом нельзя было казнить смертью никого из царских родичей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше половины голосов.


Столь великую и необычайную мощь, пребывавшую некогда в тех странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно преданию, по следующей причине. eВ продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к другу с разумной терпеливостью, презирая все, кроме добродетели, ни во что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное бремя груды золота и прочих сокровищ.
121.
Они не пьянели от роскоши, не теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богатства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и это все обязано своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью, но когда становится предметом забот и оказывается в чести, то и само оно идет прахом и вместе с ним гибнет добродетель. Пока они так рассуждали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, все их достояние, нами описанное, возрастало. bНо когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила.
И вот Зевс, бог богов, блюдущий законы..........[Продолжение либо утеряно, либо Платон не успел его дописать]


Рецензии