Цзу-гу, или Апофеоз дурно пахнущего божества

Труп мой, убитой Цзу-гу,
брошен в отхожее место;
сделал владыка меня
ям выгребных божеством.

О всемогущий, верни
дух мой, с душком,
                в царство мёртвых –
для дурно пахнущего
лучше уж небытие!

(Перевод с латгальского)


Рецензии
дезодоранты
мог предложить для Цзу-гу
смертоубивец

Опять Семь Пятниц   07.12.2016 13:09     Заявить о нарушении
актуален spray
для дурно пахнущего
человечества)

Янис Гриммс   07.12.2016 19:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.