В гетто - Мордехай Гебиртиг

Мордехай Гебиртиг.

В ГЕТТО

Толпы рабов без надежды бредут
С ранней зари до темна.
Так же и дни наши в гетто идут,
Долгие ночи без сна.

Тянется время - свинца тяжелей.
Ужаса не превозмочь.
Боже, дай солнцу зайти  поскорей,
Дай нам спокойную ночь!

Если бы только смогли мы заснуть,
Хоть бы мгновенье не ждать,
Кто же в последний отправится путь,
Жертвой кому нынче стать!

Дверь заскрипит – не за мной ли пришли?
Сердце от страха замрёт,
Стоит услышать, как где-то вдали
Мышка бумагу грызёт.

Кто-то лишь плачет, когда за стеной
Ветер уныло свистит.
Кто-то безмолвно проститься с женой,
Матерью, сыном спешит.

Так и живут в тяжком рабстве они.
Жизнь их страданий полна.
Так и текут безнадёжные дни,
Долгие ночи без сна…

                Перевод с идиш


Рецензии