Г. Лавкрафт. На чтение Книги чудес лорда Дансэни

Говард Ф. Лавкрафт
На чтение Книги чудес лорда Дансэни

                «The hours of night unheeded fly…»
                «Часы ночи пролетают незамеченными…»

Ночные часы незаметно летят,
И угли в камине тускнеют и таят.
В густой тишине тени, демонов ряд,
Скользят кавалькадой, как призрачной стаей.

Но книга, магической силы полна,
В миры нереальные взглядом укажет,
Своим волшебством восхищает она
И сердце, и ум, что так таинства жаждут.

Уже одиночества комнаты нет –
Величье свое пред глазами являя,
Растут города, храмы, сотни планет –
Все в воздухе сфера за сферой сияют.


Рецензии
Спасибо, Виктория! В ваших переводах проступает реальность Лавкрафта!!!!

Татьяна Юркова Портянко   27.11.2019 12:39     Заявить о нарушении
Татьяна, Ваш отзыв по переводу очень для меня важен и значим!!! СПАСИБО!!!

Виктория Ткач   04.12.2019 23:02   Заявить о нарушении