Ядовитое дерево
Высказал - и зло долой.
Был рассержен на врага;
Молча - выросли рога.
Поливаю этот страх,
Ночь и утро - всё в слезах;
Лишь могли ухмылки греть,
Хитрость и обман терпеть.
И росло так, день и ночь,
Стало яблоком, точь-в-точь;
Враг ту яркость созерцал,
Что моё, он это это знал.
Красть решил в моём саду
Что-то на свою беду:
Утро подарило вид -
Враг под деревом лежит.
*
by William Blake (1757-1827)
A Poison Tree
I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe;
I told it not, my wrath did grow.
And I water'd it in fears,
Night & morning with my tears;
And I sunned it with my smiles
And with soft deceitful wiles.
And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright;
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine,
And into my garden stole
When the night had veil'd the pole:
In the morning glad I see
My foe outstretch'd beneath the tree
**
Свидетельство о публикации №116111710765