И. Б
«Слепые блуждают
ночью.
Ночью намного проще.
Перейти через площадь» И. Бродский.
Иосиф, все растрачено, все хлам, Как ржавая селедка по утрам.
Читаю «Иисуса» в переводе,
В «лжедмитриевской» непогоде.
Иосиф, ты представлен на медаль,
Страной - холодной, как печаль.
Где стены ровные, как тополь -
Орудие, смотрящее в бинокль.
Иосиф - груда удивительных идей,
Рифмовка, из потерянных камней.
Слагаешь гимн слепого братства?
Сошлют, как бл – дь за тунеядство.
Иосиф, на тебя пришел донос -
В шинели, словно Гоголевский «Нос»
Давай сбежим, от проклятой пустыни.
На сорок верст, от матушки России.
Иосиф, мы вернемся на бумагах,
На распродажах, как рыцари при шпагах.
И в дикость, где растет твой род,
И в ослепительно - горячий слог.
Иосиф, на обложках все не так…
Боль не исчезнет, мы есть боль и шаг.
Мы, режем хвост и голову планеты,
И настоящее. Мы – больше, чем Поэты!
…а я читаю «Иисуса» в переводе,
Все в непогоде, да в непогоде…
Свидетельство о публикации №116111605087