Отель Химера
божественную пену…
Слова моей любви вольны
и неподвластны тлену.
Не будь меня, их слог возник
из лепета магнолий.
[Ведь я всего лишь проводник
чужой, нездешней воли!]
Шептал бы о любви инжир
шершавыми губами.
Слова любви смогли бы в мир
войти, бесспорно, сами -
тревожным рокотом пучин
и резким вскриком птицы…
[Их пел – ты помнишь? - муэдзин
под всполохи зарницы.]
Они б сверкали по ветвям,
пронизывали мякоть.
А что мешало бы дождям
слова любви наплакать?
И кто мешал бы ветру выть,
как я ночами вою?
Слова могли бы даже быть
опавшею листвою,
и вырываться из кальдер
потухшего вулкана.
Пускай они – плоды химер…
[Но… как же с ними пьяно!]
Моя печаль, твой очерк чист -
ты соткана из света!
Я - нежилец, осенний лист -
истлею незаметно.
Словам любви наверняка
звучать в ушах бессрочно!
...Так бег волны во все века
итожит пены строчка...
Свидетельство о публикации №116111507446