Фридрих Гальм. И что сегодня за погода. пер. с de
Дождь льёт, как из ведра!
Озера улиц,половодье,
Канавы-через край.
И под стреху -нырк -воробей,
Быстрей, чем ветер сам,
И Каро-пёс в своей избе
Рычит на небеса.
А нам ненастье нипочём,
В окно на дождь взираем
Из слов поток у нас течет
В домашнем тихом рае.
Was ist das fuer ein Wetter heut,
es regnet ja wie toll!
Die Strasse ist ein grosser See,
die Gosse uebervoll.
Der Sperling duckt sich unters Dach,
so gut er eben kann,
und Karo liegt im Hundehaus
und knurrt das Wetter an.
Wir aber haben frohen Mut
und sehn dem Regen zu,
erzaehlen uns gar mancherlei
daheim in guter Ruh.
Фридрих Гальм/Friedrich Halm( Элигий-Франц Йозеф фон Мюнх-Беллинггаузен)-поэт, драматург, писатель
Свидетельство о публикации №116111503639
Желаю автору здравия, удачи и вдохновения!
Neivanov 29.08.2021 21:33 Заявить о нарушении