Шоковядина по-игошински
Ласкает воздух шоколадом нос.
Я даже туфли бы надел, забыв портянки,
И на Ордынке бы квартирно врос.
Прекрасно ранним утром на полянке,
Коровкой воздух мне ласкает нос.
Я против туфель, я люблю портянки,
Московких комнат мне милее мой навоз.
___________________
* Можно ли в стихе поменять шоколад на говядину, не затрагивая других слов? Не получилось(( А вот у Игоря Игошина получилось.
Он защитил диссертацию по экономике о проблемах мясоперерабатывающей отрасли. При анализе выяснилось, что она практически целиком списана с диссертации о проблемах кондитерской промышленности, и при этом по всему тексту слово «шоколад» заменено при помощи команды «серч энд риплейз» на слово «говядина». А все остальное — анализ, выводы, динамика, цены, конъюнктура — оставлено без изменений.
Более того: при более подробном рассмотрении оказалось, что «черный шоколад» заменен на «отечественная говядина», «белый шоколад» — на «импортная говядина», а «шоколад с орехами» — на «говядина любого происхождения на кости».
Впоследствии стало ясно, что метод тотальной контекстной замены — один из ключевых при изготовлении фальшивых диссертаций на самые разные темы. Этот метод во внутренней терминологии «Диссернета» до сих пор так и называется «игошинским методом», а диссертанты, прибегнувшие к нему, — «игошинцами».
https://openuni.io/course/5-course-4/lesson/5/material/483/
Свидетельство о публикации №116111406093