Nisa Leyla Турция Слово

Nisa Leyla
Turqu;a
La palabra

No corregir la poes;a
jam;s!  D;jala ir, d;jala ir!
No la recortes, es una cosecha ;nica

Sostenla, es apenas salido del lecho
el perfume de una mujer.
Abraza un poco esa historia!

НИСА ЛЕЙЛА
Турция
СЛОВО

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Не исправляй поэзию
ты никогда!
Позволь, пускай дорогой собственной идёт!
Не обрезай её необычайный плод.

Поддерживай и защищай её, пускай она на ноги встанет,
неуловима, словно женский запах.
Ты обними поэта зА плечи, почуй его дыхание!


06.11.16

Оригинал, переведённый на испанский язык  из «Isla Negra» № 11/418 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии