Я стану Зимой

Смотрите, - снег! Вот это снег!
Снежинки - врассыпную!
Как птицы? - Нет... Как дети? - Нет...
Как ноты? - Нет... А ну их...

А снег идет, слепит глаза,
Юлой вертеться начал.
Как сто, как тыщу лет назад,
И всё-таки - иначе...

На счастье или на беду
Голубя все земное,
Идет. И я за ним иду...
А кто идет за мною?..
1959


Zyklus „Ich werde Winter“

Schaut, Schnee! Was f;r ein Schnee!
Schneeflocken – gro;es Chaos!
Wie V;gel? - Nein… Wie Kinder – nee…
Wie Noten? Nix wird draus…

Er f;llt und f;llt und blendet gar,
am Boden kreiseln Wirbel,
wie schon vor hundert, tausend Jahr
doch heute – anders wieder…
 
Zum Gl;ck oder zum Ungl;ck mehr
Das Irdische wird blau,
Schneeschauer. Ich schaue hinterher…
Wer kommt nach mir und schaut?..
2015

Переводы Виолетты Ланг


Рецензии
Свежий голос, запах снега - явный. Юность - в полный рост.
.....................................................
А за её плечами - вечность

Татьяна Тареева   10.11.2016 12:11     Заявить о нарушении
Уже десять лет, как Ольга Бешенковская ушла из жизни, но её читают всё больше и больше. Так что Вы, Татьяна, совершенно правы... Ваш Алексей Кузнецов

Ольга Бешенковская   20.11.2016 01:03   Заявить о нарушении