Пять на одном языке

16.12.15, 23:54 (отред. 23.04.19, ~20:00)

Я о тебе рожаю новый стих,
увлёкшись звуком тихим, щекотливым,
и всё, что переводится приливом
в сосудах, прозвучит: "ich liebe dich". (1)

Темнеет, и к одной из низших тем,
а, может, высших – мы на том же месте
приступим, погружаясь Эверестом
в Марьянскую – да с грохотом: "je t'aime".  (2)

Немеют мышцы, медленно письмо
не пишется, немеют караваны,
немеют города, и из нирваны
"te amo" говорит, а, может, мол...(3)

...Наутро, подражая соловью,
я пропою красивейшую песню
и фениксом в объятиях воскресну,
а на губах воскреснет: "i love you". (4)

(Фундаментально-красочны азы,
за ними будут будние сугубо,
за ними – снова ты, и эти губы
меня переведут на твой язык... )

А дальше – больше: будто бы рублю
останется татуировкой птица,
в ладу таком на сердце сохранится
твой милый образ. Я тебя люблю. (5)

прим. (1)нем. = (2)фр. = (3)исп. = (4)англ. = (5)рус.


Рецензии