Осенний кофе
Дымится кофе – ночь погасла,
Луны лишь долечка, огарок...
А тьма в былом опять увязла,
Без объяснений и ремарок
Ушла, известно, по-английски,
Не помахав ладошкой звёздной.
Роса – подобие записки,
Где многоточья в ряд и розно.
День с ночью снова разминулись,
Вновь кофе ластится дымочком...
Проснулись кошки – дети улиц:
Ведь в небе солнце «ноготочком»,
Прекрасным самым из календул
Сияет осенью светило…
Пусть цвет небес уже поблекнул,
Но сердцу вовсе не уныло.
… Дымится кофе – ночь исчезла,
Объятья солнышко разверзло!
Натали САМОНИЙ,
07.11.2016 г.
ИЗОБРАЖЕНИЕ:
http://hqwallbase.site/161938-autumn-coffee/
ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
НА КОФЕЙНУЮ ТЕМУ:
http://www.stihi.ru/2017/11/22/1156
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
*Разверзнуть (книж., ритор., поэт., устар.) – широко открыть, раздвинуть. Разверзнуть объятия.
«Невыразимый ужас разверз ее уста.» А.Тургенев.
Поэтическая иллюстрация варианта ударения:
Горя огнём стыда, опять встречают взоры
Одну доверчивость, надежду и любовь,
И задушевных слов поблекшие узоры _________________________________
От сердца моего к ланитам гонят кровь.
(Афанасий Фет. Старые письма, 1859).
Источник: http://netler.ru/articles/poblekshy.htm
Федор Тютчев
* * *
Тени сизые смесились,
Цвет поблекнул, звук уснул — __________________
Жизнь, движенье разрешились
В сумрак зыбкий, в дальный гул...
Мотылька полет незримый
Слышен в воздухе ночном...
Час тоски невыразимой!..
Всё во мне, и я во всем!..
Сумрак тихий, сумрак сонный,
Лейся в глубь моей души,
Тихий, темный, благовонный,
Всё залей и утиши.
Чувства мглой самозабвенья
Переполни через край!..
Дай вкусить уничтоженья,
С миром дремлющим смешай!
;1835;
http://ilibrary.ru/text/1275/p.1/index.html
Свидетельство о публикации №116110709766
Ремáрка
Слово — заимствование от французского remarque, что в переводе означает «замечание» или «примечание». В свою очередь, французское слово восходит к латинскому remarcare — «отмечать», «обращать внимание».
В театральной и литературной сфере — это авторское пояснение в тексте пьесы: указывает на интонацию, мимику или действия персонажей. В публицистике и разговорной речи — краткое замечание или пояснение по ходу рассуждения.
Интересно, что слово сохраняет связь с идеей «отметить что-то важное» — будь то настроение героя или нюанс в разговоре.
#словодня
Лингвист
***
Кофемания
http://stihi.ru/2012/05/17/8022
Людмила Кудрявцева Тирасполь 28.06.2025 19:54 Заявить о нарушении