Алишер Навои

Из сборника "Стихи других авторов из моей коллекции. Старые тетрадки" на этой странице;
см. также "Краткое предисловие к сборнику": http://www.stihi.ru/2016/11/07/358.



... Бывают такие встречи, что возникают и проходят, а память о них остается на всю дальнейшую человеческую жизнь. И уж не помню, когда появились в моей потертой тетрадке эти стихи великого НАВОИ. А помню их все годы, словно они для меня написаны. Переводчик приведённых стихов Александр Наумов - по любезной подсказке Татьяны Григорьевой 10 (08.09.2016).


***
Коль нету средства от печали, ну и не надо, что же делать?
Нам на любовь не отвечали. Ну и не надо, что же делать?

И нет границ страданьям этим. и этим горестным обидам,
Конца и в будущем не видим. Ну и не надо, что же делать?

Как птицы, мысли разлетелись, их не настигнуть стрелам слова,
Чтоб стройно в бейте зазвучали. Ну и не надо, что же делать?

Другим земля - страстей источник. мне - только место, где ступаю,
Вы этого не замечали? Ну и не надо, что же делать?


***
Любовь моя, чужой ты сделалась в итоге. 
Вся боль моя, смешной ты сделалась в итоге. 
Ты, сердце, мудрым слывшее, в слезах, 
и жалким дуваной ты сделалось в итоге. 

Алмазы редких слез, рассыпанные мной, 
для птиц молвы крупой вы сделались в итоге.
Резное здание, что я воздвиг в душе, 
руиной нежилой ты сделалось в итоге.

Сжигала страсть равно Меджнуна и Лейли, 
но в том костре золой он сделался в итоге! 
3ря перед идолом так был я в вере тверд —
рабом струи хмельной не сделался в итоге...

Подайте ж чашу мне, чтоб терпкое вино 
отрадою одной мне сделалось в итоге! 
Ты Навои клялась, что в нем твоя душа, 
так что с твоей душой ты сделала в итоге!




Алишер НАВОИ (Навои Низамаддин Мир Алишер) – известнейший среднеазиатский поэт (его национальность аргументированно оспаривается узбеками, уйгурами, тюрками), государственный деятель, мыслитель (годы жизни: 1441 Герат-1501 Герат). Главные произведения создал под псевдонимом Навои (мелодичный), оставил после себя богатейшее наследие. Языковеды проявили столь горячий интерес к его поэзии и к его яркой личности, что появилось НАВОИведение как отдельная область научных исследований. Прекрасное описание творчества Навои и многих других выдающихся поэтов и их стихи здесь: http://www.tyurk.ru/file3_204.shtm (библиотека крассической тюркской поэзии), а также здесь: http://lib.liim.ru/authors/n-004.html.

Илл: https://ru.wikipedia.org/wiki/wiki/Алишер_Навои


РЕЦЕНЗИИ

Гулять по этим стихам не только интересно, но и плодотворно.
Вот из этой строки:
Другим земля - страстей источник. мне - только место, где ступаю,
родилось моё стихотворение: http://www.stihi.ru/2015/10/01/6720
Спасибо Вам, Танюша, доброе дело делаете!
С благодарностью
Ваша З.
Зинаида Палайя   20.10.2015

ЗАМЕЧАНИЯ:
+++ Ну что ж, если все приведенные здесь авторы, или хотя бы некоторые из них, станут
подвигать на новые стихи, то, Зиночка, не избежать Вам новой Творческой Осени! Рада!
Всегда Ваша Татьяна Айххорн   21.10.2015

+++ Здравствуйте, Таня! Случайно открыла Вашу страничку,где ВЫ цитируете А. Навои,
сетуя, что не можете найти автора перевода. У меня сохранилась вырезка "Недели" за 1968 год (!)-
там после подборки стихов(в том числе и "коль нету средства от печали" указано: перевел Александр Наумов.
Рада,если информация Вам пригодится!
Татьяна Григорьева 10   08.09.2016

+++ Несказанно благодарна Вам, Татьяна, за подсказку! Прошу прощения за запоздалую реакцию на Ваше сообщение.
С уважением,
Татьяна Айххорн-Белова   07.11.2016


Рецензии
Какое удивительное везение мне сегодня! Я в далеком детстве прочитала и сразу запомнила эти стихи "Коль нету средства от печали..." и они со мной всю жизнь. Не знала, кто автор. Знала только, что из Великих Востока. И сегодня, совершенно случайно, через поисковик Гугла нашла Вас. Алишер Навои, переводчик Александр Наумов. Спасибо! У меня сегодня радостный день. И Вам радости и счастья!

Аяд Хач   16.12.2017 00:42     Заявить о нарушении
Я очень рада единомышленнику!
Всего Вам доброго!
Т.

Татьяна Белова-Айххорн   11.04.2018 00:01   Заявить о нарушении