Басё. Голая ветка. Хайку

Голая ветка
ворону отдых, привал.
Сумрак осенний.
(Л. Ураева)



**************************************************


Звуковое сочетание в соответствии с транскрипцией
шутка, свободный перевод

Кора на ветке
Хорошо сидит ворон
аки курица
(Л. Ураева)

карээда ни (на голой ветке )
карасу но (вороны ) томарикэри (стоянка )
аки но (осени) курэ (сумрак)

*******************************************************


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →