Юморизмы 28

Новобранец, новобранцы – те, кто бранятся по-новому.

Небеса – пространство, где нет беса.

Мотоцикл – цикл мотаний кого-н., чего-н. туда-сюда.

Бойфренд – боевой друг: от русского слова «бой» и англ. Friend – друг.

Хитон – предмет хитовой одежды.

Волнушка – 1. Особа, волнующая чем-либо других. 2. Часто волнующаяся особа.

Взяточник – студент-очник, который взят куда-н. кем-н. за что-н. (напр., на престижную практику за свои способности).

Малахай – хающая кого-н. или чего-н. малолетка, знающая, что ничего ей за это не будет и поэтому действующая по принципу: мала – хай.

Квартплата – плата за кварту пива в английских пабах.

Телемост – позвоночник.

Рублёвка – центральный банк России.

Соломина – одиноко свистящая в небе мина.

Клоунада – клоун ада.

Сортировщик, сортировщица, сортировщики – специалисты по обслуживанию сортиров, а также их посетители.

Прострация – простая рация.

Ликвидный – уважаемое, представительное лицо: видный лик.

Политик – индивид, который бывает чем-то полит противниками, и от этого у него случается тик, который, в свою очередь, возможен и от его напряжённой работы.

Хоровод, хороводы – полчища оводов, атакующих пасущийся скот.

Стелька, стельки – те, кто стелются под кого-н., чего-н.

Подтяжка, подтяжки – те, кто (что) подтягивают до нужного уровня кого-н., чего-н. (экономику, напр.).

Противень – ярый противник чего-н., кого-н.

Сбитень – сильно сбитый с толку человек.

Кудряшка – кудрявый Яшка (напр., цыган из кинофильмов про неуловимых мстителей).

Партнёр, партнёрша, партнёры – соседи по парте. Отсюда партнёрство – соседство по парте.

Триолет – срок в три года, а не какое-то там восьмистишие на французский манер.

Обручение – занятие с обручем.

Околоточный – почти точный в своих действиях индивид или прибор (напр., часы).

Ядрица – девица с ядрёными формами.

Отдушина – что-то, подаренное от самого сердца: от души – на.

Душегубы – слово, которое крупными буквами должно быть написано при входе в уважающий себя косметологический центр, оно как бы подразумевает: прекрасной душе – прекрасные губы.

Скорпион – разновидность пионов, скорая на цветение.

Подстаканник – 1. Любитель произносить тост под налитый стакан, а также сам такой тост. 2. Тот, кто становится раскрепощённым от стакана выпитого напитка.

Мушкетёр – тот, кто что-то тёр маленькой мушке.

Разводник ; 1. Специалист по разводам (напр., мошенник, разводящий людей на деньги и т.п.). 2. Юрист-специалист по бракоразводным процессам и т.п.

Много квартир, один сортир – 1. Плацкартный или купейный, спальный вагон с одним неработающим туалетом. 2. Ряд общежитий старого типа. 3.Старые жилые многоквартирные дома в некоторых странах.

Подлокотник, подлокотники – те, кто ведут кого-то, взявши его под локти.

Сова – особа, привыкшая во всё соваться.

Кряква – неприятная особа, похожая чем-то на помесь утки и лягушки: кряк – ква.

Галиматья – возможное признание какой-то женщины, что она какой-то Гали мать.

Примат, приматы – 1. Слова или выражения, сопровождающие нецензурную брань в речи ругающегося ею. 2. Любители выделиться из толпы, чтобы их только заметили за счёт произнесения мата, поэтому и ставшие замеченными только при этом. 3. Свидетели нецензурной брани.

Коромысло – укоренившаяся в сознании и там обросшая корой мысль.

Пескоструйщик, пескоструйщица, пескоструйщики – те, у кого из одного места песок сыпется, то ли сахарный, то ли обычный, а они всё продолжают идти по жизни с высоко поднятой головой.

Бездарный, бездарная, бездарное, бездарные – те, кому ничего не дарят.


Рецензии