Иное небо

               
У неба есть иные краски -
Еще нежнее, мягче тон,
И есть еще другой цвет солнца,
Хоть и тускнее светит он.
Ты о листве пожухлой не печалься, Остин,
Поля уснувшие прости.
 Я знаю одно заповедное место,
Осеннему ветру туда нет пути.
То жизнью исполненный дивный сад:
там вечно зеленые кроны,
Повсюду  витает цветов аромат,
Жужжат оживленно пчелы.
Молю, о милый брат,
Приди в мой прекрасный сад!
 
(перевод с английского Эмили Дикенсон "There is another sky")


Рецензии