jamais vu-

и не хватит ни света, ни первого снега
разбелить темноту, разделяя слова
на поэзию и перевернутый лай
рахитичного пса твоего альтер эго,
ни крылатых людей, ни безумных затей,
что останется от переулков июля?
ожидание то ли его поцелуя,
то ли вечности, прячущей дни в пустоте,
так и будешь бродить по любимой кривой,
поперхнувшись словами французского плача,
jamais vu - твой нелепый недуг обозначен,
и, похоже, уже ни к чему перевод.
---


Рецензии
Как же здорово оказаться хоть на время на одной из кривых, ведущих в твой мир)

Вика Соловьёва   05.12.2016 17:36     Заявить о нарушении
как же здорово, Вика, встретить тебя на одной из этих кривых)

Таня Акимова   05.12.2016 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.