Перевод besame mucho

Картина французского живописца Теодора Жерико

Оригинальный текст Консуэло Веласкес Торрес (1940 г.)

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.


Перевод

Целуй меня страстно

Ты поцелуй, поцелуй меня страстно,
В эту прощальную ночь позабудь обо всем.
Ты поцелуй, поцелуй меня страстно,
Жар твоих губ навсегда будет в сердце моем.

Милый, сгорая в объятьях твоих, я хочу быть с тобой навсегда.
Пламя любви в моем сердце  горит, не погаснет оно никогда.

Ты поцелуй, поцелуй меня страстно,
В эту прощальную ночь позабудь обо всем.
Ты поцелуй, поцелуй меня страстно,
Жар твоих губ навсегда будет в сердце моем.



Рекомендую посмотреть видеозапись прекрасного исполнения besame mucho, исполняют Уильям Борхес Идальго и Катерина Балыкбаева в программе "Голос"


Рецензии
Консуэло Веласкес написала это в четырнадцать лет -
хватило денег и внукам.

Большаков Алексей   05.11.2019 15:34     Заявить о нарушении
Талантливый человек талантлив во всём. Она и композитор и актриса и прекрасная пианистка и политик. Не в деньгах счастье.

Владимир Борский   06.11.2019 13:40   Заявить о нарушении