А ти свiти... Нина Трало

http://www.stihi.ru/2016/10/22/1815


Оригинал:


А ти світи мені, світи
Тією зіркою ясною,
Що поведе мене в світи
За даллю ніжно голубою.

Не відпускай моїх долонь,
Тримай у ніжності полоні,
Коли зима торкнеться скронь,
Коли вмиратимем поволі.

Гори в душі моїй, гори
Вогнем яскравим благодатним…
Ти будь як дощ мені згори,
Чи грім нікому непідвладний.

Коли ж моя зоря згорить
І небосхил покриє млою,
Бажання загадай в цю мить –
На небі стрітися з тобою.


Перевод на русский Светланы Груздевой:


Свети сейчас и до поры
Звездой, сравнимою с тобою,
Что уведёт меня в миры
За далью нежно-голубою.

Не отпускай моей руки:
И в нежности хочу быть пленной,
Когда зима скуёт виски
И отомрём мы постепенно…

Гори в душе сквозь миражи
Огнём, столь ярко-благодатным…
Как землю, ливнем освежи
И громом стань тысячекратным.

...Когда сгорит звезда полей
И небосвод покроет тьмою,
Желанье загадать успей –
На небе свидеться со мною.


Рецензии
Красивая песня!!! Прекрасный перевод!
Спасибо, Светуль!
Здравствуй!

Нина Уральская   30.10.2016 11:57     Заявить о нарушении
СпасиБо, Ниночка, что Песней назвала!
Здравствуй всегда - просто БУДЬ!!!
Обнимаю с любовью.
я

Светлана Груздева   30.10.2016 12:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.