Ода женской красоте

Она влюблённая и мысли чистые,
Все девы в юности мечтают и горят,
Улыбка светится, глаза лучистые,
Проходит пава, про такую говорят.

Мечтает юная скорее стать взрослей,
И возраст старше часто встречные сулят,
Хотя бутона нежного она свежей,
Уже старается раскрасить свой «фасад».

А парню видится она прекрасною,
До наступленья ситуаций неглиже*,
Исчезнет тайна вся с постелью страстною,
И на подушке уж мейкап** от их плеже***.

Но быстро свежесть лет, увы, кончается,
Вдруг появляются ненужные морщины,
А женственность с годами проявляется,
И обожают это в женщинах мужчины!

Своё цените, на подружку не коситесь,
И не спешите раньше времени взрослеть,
С умом и бережно к себе вы относитесь,
До зрелости вам серенады будут петь!
--------------------------------

*Неглиже – Перевод франц. Утренняя лёгкая домашняя одежда.
** Мейкап – Перевод  англ. Макияж.
*** Плеже – Перевод франц. Удовольствие, наслаждение.

Фото из инета.


Рецензии