Edgar Allan Poe - A Dream Within a Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow —
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?
Лишь сон в уснувшем озарении
Ощути поцелуй вдохновленный,
И в разлуке тиши заключенной
Ты позволь мне согласием укромным
Сговориться с мыслью о том,
Что я жил лишь тянувшимся сном.
Коль надежда стремглав унеслась
В ночи атлас, в дневную бязь,
Или в шелковых бликах укрылась,-
Может быть, она не простилась?
Летуньи вспышка или наваждение -
Лишь только сон в уснувшем озарении.
Меня застанет бойкою волной,
Дерет что косы линии береговой.
Удерживаю трепетно теплом руки
Песка я золотого волоски, -
Их скоро раздувает, легковесных,
И с пальцев ветром лихо сыплет в бездну.
Что сердце в рев бросает бесполезный!
Ведь, Боже! Не смогу я уловить
Тот свет златой, его перехватить?
О Боже! Страждущим движением руки
Не возразить мне лютости волны?
Касание или марево песка живого -
Лишь сон, завязший в иле сна иного?
Свидетельство о публикации №116102911817