Хандра - перевод Blues Бродского

18 лет - Манхэттен и я,
 Хозяин был добр, теперь же стал жаден,
 Он даже сволочь, у нас вражда,
 Деньги - зелень, а кровью стекают.

Думаю, я перееду в Нью-Джерси,
 Он серным блеском манит за мост,
 Я меньше боюсь неизбежности смерти,
 Деньги - зелень, но ноль - вот их рост.

Возьму свою мебель, ветхий диван,
 Но не увезти мне вид из окна,
 Я будто на виде этом женат,
 Деньги - зелень, от них хандра.

Хотя тело знает, куда его клонит,
 Душа устремляется ввысь мольбой,
 Но видит в небе всего лишь Боинг,
 Деньги - зелены, я седой.


Рецензии
то прекрасно прекрасно и напоминает моё-"Монолог Иосифа Бродского"!

Киселев Василий Иванович   10.08.2017 15:19     Заявить о нарушении