Света чистого колодец... Из Юрия Лазирко

ЮРИЙ  ЛАЗИРКО
свiтла чистого криниця
(http://www.stihi.ru/2016/10/23/1133)
------------------------


світла чистого криниця
моря зір
глибина
ніч блукає по зіницях
гасне зір
де вона

де вона
дороги колом
забивай
забувай
невесна
думками голо
згуби рай
трин-трава

перейшла біда пороги
неба цвіль
чужина
і вирує до знемоги
в серці біль
бо війна

бо війна
голодна й хвора
пекла жар
раю гам
тиша сколота від горя
краю жаль
не віддам

не віддам свитину в зорі
і доріг
де ходив
по душі моїй прозорій
промінь збіг
молодий

дня опала
позолото
ти церквиць
не коси
йде не злива
я
на дотик
з громовиць
і сльози

22 Жовтня, 2016


****************************


света чистого колодец
моря звёзд
глубина
ночь в зеницах колобродит
гаснет взор
где она

где она
дороги кр`угом
забивай
забывай
не весна
и мыслям туго
гибнет рай
трын-трава

перешла беда порожек
неба голь
чужин`а
и бурлит и изнеможет
в сердце боль
раз война

раз война
гол`одна хв`ора
ада жар
рая гам
тишь помешана на горе
край мой жаль
не отдам

не отдам рубаху в звёзды
и дорог
где ходил
но в душе моей промозглой
луч продрог
и застыл

дня опала
позолота
ты церквушек
не коси
с неба ливень
нет
на ощупь
я - из молний
и слезы
_____________________


Рецензии
класно получилось, СПАСИБО!!!
я бы ещё пересмотрел:

света чистого колодец
море-взор (---- моря зір = моря звёзд)
глубина
ночь в зеницах колобродит
гаснет взор
где она

не отдам мой свиток звёздам (свитину в зорі = рубаху в звёзды)
(СВИ́ТА (старовинний довгополий верхній одяг із домотканого грубого сукна), СВИТИ́НА, СВИ́ТКА, ЧУГА́Й діал., ЧУГАЇ́НА діал., ПЕТЕ́К діал.)
и дорог
где ходил
но в душе моей промозглой
луч продрог
и застыл

дня опала
позолота
ты церквушка ( ти церквиць= ты церквушек --- обращение к позолоте)
не коси
с неба ливень
нет
на ощупь
я - из молний

Юрий Лазирко   31.10.2016 05:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Юрий! Учла Ваши замечания...СПАСИБО!!! Меня сбили зiр...зiр - думала, что одно и то же. То же самое и со свитком (есть и такая трактовка). Как , думаю, рубашку (др. название - Сермяга - вспомнила о сермяжной правде - свиток, в котором писали и читали в древности эту правду) к звёздам отправить? Ну и церковень... первый раз слышу - но поверю Вам, что есть такое название...)
С теплом - Т.

Кариатиды Сны   31.10.2016 10:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.