Арон Гаал. Это - тоже Париж

Aronas Gaalas. Tai – irgi Paryzius

Vitrazai.
Bokstas.
Varpai
ir katedros balandziai.

Choro giesmes
apside uzpildo.
Ir gaudzia katedra
galingai.

Pasto dezute vel bezade.
O vartu tuscioje erdvej –
Kiemelio
melyna tyla,
balandziu skrydis
ir tavo akyse suspindusi ausra.

Арон Гаал. Это тоже – Париж

Витражи.
Башня.
Колокола
и голуби собора.

Волна хора
заполняет апсиду.
Кафедра вещает
набатом.

Онемевший почтовый ящик.
В пустом проеме ворот –
голубая
тишина дворика
взмах голубиных крыльев
и сияние рассвета в твоих глазах.

Перевод Наталии Моржиной


Рецензии
Какой неожиданный сюрприз, Лайма! Спосибо, Вам огромное! Я был немного больной, но уже легче. Ваш перевод мне очень нравится, кажется, что получили отлично!
С теплом,

Арон 52   24.10.2016 09:16     Заявить о нарушении
Я рада, что Вам понравилось. В ближайшее время Вас ждёт ещё один сюрприз...
Желаю по-скорее выздороветь!
С теплом

Лайма Дебесюнене   24.10.2016 09:22   Заявить о нарушении