Кристина россетти половина луны

The Half Moon

The half moon shows a face of plaintive sweetness
  Ready and poised to wax or wane;
A fire of pale desire in incompleteness,
  Tending to pleasure or to pain:—
Lo, while we gaze she rolleth on in fleetness
  To perfect loss or perfect gain.

Half bitterness we know, we know half sweetness;
  This world is all on wax, on wane:
When shall completeness round time’s incompleteness,
  Fulfilling joy, fulfilling pain?—
Lo, while we ask, life rolleth on in fleetness
  To finished loss or finished gain.


Половина Луны

Половина луны словно профиль лица:
Обернется совсем или вдруг отвернется?
Вкруг Земли ей вертеться одной без конца, –
Станет быстро расти, вновь на убыль вернется.
Половина зрачка, половина кольца:
Ей бы круглою стать, да мечта не дается!

Так и жизнь человека: на два лица –
То обнимет судьба, то спиной отвернется,
Как луне предстоит круговерть без конца,
Так и счастье уйдет, а назавтра вернется.
«Это тоже пройдет», – вот девиз для кольца,
Только время назад никогда не дается!


Рецензии