Театр-модерн
Писклявый прикупив наряд,
Обзаведясь причёской рунной,
Решила в люди выйти – в театр.
Я, чесно слово, упирался,
Мне на рыбалку бы махнуть,
Порой клюёт так театрально –
Как будто хочет обмануть.
Легко фальшивой Мельпомене
Тягаться с рыбой без мозгов,
Фиглярно умничать умеет –
Слабо словчить без дураков.
За несогласье был я вздрючен,
Пристыжен и слезми полит,
Отадеквачен, подкаблучен
И всунут в правильный прикид.
По моде хипарей ленивых
Обряжен в драную джинсу,
Сейчас старинная глумливость
Бомонду юному к лицу.
Но театр – со славою солидной,
И пьеса – классика вполне,
Подруга долбит, что завидный
Счастливый случай выпал мне.
И публика-то разношёрстна –
Есть юбки, платья, пиджаки.
И молодой представлен возраст,
И средних лет, и старики.
Странна, однако, атмосфера:
Бурлесково-игривый лад
Рождает к драме недоверье –
Страстей бурленья не смешат.
Но начинается серьёзно:
Предательство, коварство, смерть,
Вмиг власть имущие вопросы
Заставили забыть про смех.
Потом… фривольней стали жесты
Героев действа, а потом –
Метаморфоза хода пьесы –
Они остались голяком.
Ах, жизнь, поставленная на кон,
Смерть, искупившая позор –
На гениталиях, однако,
Сосредоточен каждый взор.
Какая трагедийность, на фиг –
Без форсу фарс, тупой, больной,
Про «Королевского жирафа»
Вдруг вспомнил я, о боже мой!*
Но там хотя бы без претензий
На драматический талант:
Надули граждан – и исчезли,
Захапав кучищу деньжат.
Нет, лучше бы ловил я рыбу –
Та хоть надеждой развлечёт,
Пусть ничего бы не надыбал –
Что ж, неуспех бы брал в расчёт.
*Эпизоды из романа Марка Твена «Приключения Гекельберри Финна»
Свидетельство о публикации №116101609991