Рамазан Байтимеров. Песня родника

(переводы с татарского Галины Булатовой)

ГОДЫ-ГОДЫ

На цветы проливаются луны,
Шелестят камыши у реки.
Годы-годы, вы – нежные струны,
Ваши песни печалью легки.

То, что было – дороги, походы –
Всё навеки сердца сохранят.
Лишь цветущие юные годы
Растерял увядающий сад.

Рано вызрели наши соцветья,
И уже облетели листы.
Но остались нетленны на свете
Наши строки и наши мечты.

Расцветают упрямо и юно
Песни вешних садов и полей.
Годы-годы, вы – нежные струны,
Трону вас – и от песни светлей.

ГРУСТЬ

Когда судьбой от дома отлучён,
Как может сердце яростно не биться?
Чужие стены чувствовать плечом –
Пусть эта старость с вами не случится.

Я взглядом вновь прикован к высоте
И немоте – встречая птичьи стаи.
Ведь даже пташки малые – и те
Не навсегда гнездовье покидают.

Хотя бы миг в моём краю побыть –
И пусть навек усну зарёю ранней.
Прошу вас в изголовье положить
Ту горсть земли, что я ношу в кармане.

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

Юность закрыла страницы,
Рощицы золото льют.
С летом прощаются птицы,
Грустные песни поют.

Осень приму молчаливо,
Словно река – синеву.
Так же задумчива ива,
С ветки роняя листву.

Что ты, душа дорогая?
Каждому в мире свой срок.
Всякий цветок увядает,
Всякий засохнет листок.

Новые вёсны ворвутся,
Заново луг расцветёт.
Песни души остаются,
Значит, душа не умрёт.

ЗИМНЯЯ СЕРЕНАДА

Не скрипнет дерево в заснеженном лесу,
Кто бережёт его безмолвную красу?
Два лыжных следа припорошены метелью,
С далёких лет я это в памяти несу.
Притихли птицы, я мгновение ловлю,
На целый век я тишину остановлю –
Пусть вдалеке перекликаются два голоса,
И шепчет лес, и вторит ветер:
– Я люблю!

Колючий иней на висках моих давно,
И слово то под слоем лет погребено.
И слово то, и те уста, и то волненье,
Но с новой силою мне чувствовать дано.
Пусть тает след, а я мгновение ловлю,
Для нас двоих я тишину остановлю –
Я слышу, как перекликаются два голоса,
И шепчет лес, и вторит ветер:
– Я люблю!

Одежде ветхой уподобятся года,
От юных песен не останется следа,
Но подрастут другие пары и однажды
Свою лыжню они проложат без труда.
А я счастливое мгновение ловлю,
Его легко, как снежный ком, остановлю –
Услышу вновь, перекликаются два голоса,
Запомнит лес, прошепчет ветер:
– Я люблю!

ПЕСНЯ РОДНИКА

Бежит ручей, журчит ручей,
Поёт под горной кручей.
Ах, почему же родники
Так звонки и певучи?

Слетелись птицы к берегам –
Нет музыки чудесней.
И камни катятся с горы
Его послушать песни.

– Скажи,
От матушки-земли
Взял пылкости сердечной?
В кого же ты, ручей, влюблён,
Что славишь песней вечно?

Ответил:
– Вышел я из тьмы
В мир, солнцем осиянный.
И вот об этой красоте
Пою я неустанно!


Рамазан Байтимеров (1923 – 1989) – известный татарский поэт XX века, его стихотворение «Родной край», положенное на музыку Р.Яхиным, легло в основу гимна Республики Татарстан


Рецензии