Мудрая женщина С. Тисдейл, пер. с англ

    
      Должно быть, богата, коль может она отказаться
         От часа, что полон восторга,
      Должно быть, к сокровищам счастья
         И ночью и днем ей открыта дорога,
      Должно быть уверена, что ей уготованы небеса -
         А, может, лишь знает она наперед,
      Насколько надежнее не иметь
         Того, что время так часто крадет.

              The Wise Woman
                S. Teasdale
      She must be rich who can forego
         An hour so jewelled with delight,
      She must have treasures of joy
         That she can draw on day and night,
      She must be very sure of heaven -
         Or is it only that she feels
      How much more safe it is to lack
         A thing that time so ofien steals.


Рецензии